• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
00:18 

Dexter: Последний эпизод - Глава 3

Тело лежало в мусорном контейнере в переулке у границы студенческого городка Майами-Дейд Коммунити Колледж. Соседние зданиями затеняли его даже несмотря на полуденное солнце; наверняка ночью, когда некий злодей выбрал это место для своих забав, здесь было ещё темнее. Похоже, именно потому он и выбрал этот переулок. Судя по состоянию тела, это была хорошая идея. То, во что превратились останки некогда привлекательной молодой женщиной, лучше не выставлять на всеобщее обозрение.
Контейнер стоял в дальнем углу переулка. Одна сторона крышки была открыта, и даже с трех метров до него был слышен гул тёмного облака из девяти миллиардов мух, кружившихся вокруг. Энжел Батиста-не-родственник покрывал наружнюю сторону контейнера порошком для снятия отпечатков. Одной рукой он аккуратно обрабатывал верхний край, другой отгонял мух.
Винс опустился на одно колено перед контейнером, где часть влажных отходов вылилась прямо на тротуар. Он осторожно просеивал грязное месиво затянутыми в резиновые перчатки пальцами. Он не выглядел счастливым.
читать дальше

@темы: Dexter: Последний эпизод / Dexter's Final Cut [Dexter 7], перевод

22:20 

Dexter: Последний эпизод - Глава 2

- Послушай, - сказал мне Чейз, когда мы шли по коридору к моей лаборатории. - Нам нужно установить несколько основных правил прямо сейчас, окей?
Я видел только его профиль, поскольку он смотрел прямо перед собой сквозь солнцезащитные очки.
- Правил? О чём ты?
Он остановился и повернулся ко мне .
- Деррик, верно? – спросил он, протягивая руку.
- Декстер, - поправил я. - Декстер Морган.
Я пожал ему руку. Пожатие было сильным, несмотря на мягкую ладонь.
- Точно. Декстер, - сказал он, - А я Роберт. Хорошо? Просто Роберт, - он предостерегающе поднял палец, – не Боб.
- Конечно, нет, - поддакнул я. Он кивнул, будто я сказал что-то умное и пошёл дальше.
- Хорошо, - продолжил он, размахивая ладонью, - Я просто обычный парень. Мне нравится то же, что и тебе.
читать дальше

@темы: Dexter: Последний эпизод / Dexter's Final Cut [Dexter 7], перевод

08:14 

Dexter: Последний эпизод - Глава 1

Всё началось мирно, всего несколько недель назад, в прекрасный день начала осени.
Я, как и всегда, ехал на работу сквозь радостную бойню под названием "час пик в Майами". День был ясным и приятным: солнышко светит, температура чуть больше двадцати [ 1.] , остальные водители энергично сигналят гудками и выкрикивают смертельные угрозы, а я еду посреди этого с блаженным чувством принадлежности.
Я остановился на служебной парковке, и, пребывая в неведении о поджидающем меня ужасе, бережно понёс большую коробку пончиков на второй этаж. Как всегда, на своём рабочем месте я оказался точно в срок. Как обычно, я устроился на стуле с чашкой отвратного кофе в одной руке и с пончиком в другой, даже на мгновение не заподозрив, что сегодняшний день не будет заполнен мирной рутиной среди недавно умерших Нашего Справедливого Города.
читать дальше

@темы: Dexter: Последний эпизод / Dexter's Final Cut [Dexter 7], перевод

10:08 

Dexter: Последний эпизод - Предисловие

ПРЕДИСЛОВИЕ
Быть мёртвым не так уж и плохо. Удивительно, правда, если подумать. Я имею в виду, все всегда выглядят такими напуганными всем этим: плач и стоны и долгие годы тоскливых размышлений о возможности загробной жизни. И вот он я, лежу себе тихо, мирно, в полном покое, не чувствуя боли, ничуть не заботясь о мире вокруг, и самое сложное моё занятие с точки зрения метафизики – воспоминания о моём последнем перекусе: отличном сандвиче с пастрами . Его доставили мне ещё тёплым, всего сорок минут назад, когда я сидел на удобном складном стуле. Помню, я ещё задумался: где они раздобыли в Майами такое сочное пастрами[1]? Солёный огурчик тоже был довольно вкусным. И ради этнической аутентичности, я запил всё это крем-содой, чего не делал уже долгое время; пальчики оближешь.
читать дальше

@темы: Dexter: последний эпизод / Dexter's Final Cut [Dexter 7], перевод

00:35 

Dexter: Последний эпизод

Я всегда завидовала способности некоторых переводчиков как бы легко и непринужденно переводить названия с сохранением игры слов: Декстер: пробы пера (Dexter: early cut), До смерти красива (Drope Dead Diva) и т.д. У меня на то же самое уходят порой недели, а то и месяцы напряженных размышлений. Но нет большей радости, чем когда придуманное тобой русскоязычное название "обретает крылья" и "уходит в народ", когда люди пользуются им чаще других, признавая: вот этот вариант - самый лучший.
На перевод названия "Dexters final cut" у меня ушло 9 месяцев.
Буквальный перевод здесь не годился никак из-за разницы в менталитете: "у нас" процесс окончательной обработки киноматериалов называется монтажом (режиссер соединяет отснятые кадры в цельную картину), в то время как "у них" тот же процесс называют словом "cut" - нарезка (режиссер вырезает неудачные эпизоды с целью собрать цельную картину из того, что осталось). Как бы я ни старалась, какие синонимы не подбирала, в названии терялся один из смыслов - либо телевизионный, либо маньяческий.
И вот сегодня, прямо сейчас, меня осенило, как всё-таки нужно переводить название седьмой книги про Декстера, чтобы сохранить и отсылку на кинопроизводство и намёк на любимое занятие главного героя. "Dexter: последний эпизод" (ведь эпизодом называют как серию сериала или отрывок фильма, так и очередное убийство маньяка).
И да - я официально заявляю, что вернулась к переводу. Когда настроение ниже нуля и страстно, аж руки дрожат, хочется взять что-нибудь потяжелее и опустить на кое-чью тупую башку раз пиццот - да в кашу и кровавые брызги - попереводить что-нибудь про маньяков, ИМХО, лучший релакс и психотерапия.

@темы: Dexter: последний эпизод / Dexter's Final Cut [Dexter 7], перевод

11:54 

Рейчел Кейн - Вино веры (Faith like wine) часть 2

Окончание рассказа. Начало здесь

Боль потери была настолько сокрушительной, что на мгновение весь мир словно выцвел и опустел; даже голод потрясённо затих. Я могла только таращиться в темноту, куда укатилась чаша.
Сестра Эме cхватила меня за плечи и начала трясти, что-то крича. Я взяла её за запястья и сжала. Она увидела мои глаза, взгляд зверя, и заткнулась. Её лицо приобрело цвет остывшего пепла.
- Никогда больше так не делай, - сказала я, так спокойно, как только могла. – Не смей её трогать. Никогда. Она моя.
В запястьях под моими жёсткими пальцами пульсировала жизнь - красная, горячая, доступная. Как давно я уже не пробовала на вкус смертную плоть? Со времен того давно исчезнувшего богатого особняка за стенами Иерусалима, столиков из кедровой древесины и золотых светильников.
Симон Маг стоял и смотрел, как я питалась, с нежной покровительственной улыбкой. Ему нравился зверь. От воспоминания о его красивой улыбке меня замутило, и я отпустила Эме и медленно, мучительно поползла в темноту, в которую укатилась чаша.
читать дальше

@темы: вампиры, Рейчел Кейн (Rachel Caine), Вино веры, внесерийное, перевод

11:26 

Рейчел Кейн - Вино веры (Faith like wine) часть1

Прежде, чем Рейчел Кейн придумала Морганвилль, она написала эту пронзительную историю о вере, спасении души и древнем вампире.
Этот рассказ был впервые издан в 1996 году под псевдонимом Роксанна Лонгстрит (Roxanne Longstreet), в сборнике "Время Вампиров" под редакцией П.Н. Элрод, а затем переиздан в сборнике "Женщины Ночи".

РЕЙЧЕЛ КЕЙН
ВИНО ВЕРЫ

Она была ещё молода, но я знала, кем она может стать - это было очевидно с первого взгляда. Никто не смог бы забыть эти невероятные глаза.
Её звали Эме Семпл МакФерсон, и она, как считали люди, была пророчицей.
Рабочим потребовалось целых полдня, чтобы установить палатку, в которой я ждала её выступления. Новую палатку – что само по себе удивительно: найти во времена бушующей войны новую палатку любого размера было просто невозможно.
читать дальше

@темы: внесерийное, вампиры, Рейчел Кейн (Rachel Caine), Вино веры, перевод

08:36 

Дальнейший перевод Декстера

Итак, перевод 5 книги закончен, полностью его можно скачать по ссылке, расположенной в самом верхнем сообщении дневника.
6 книгу переводить не вижу смысла, поскольку официальный перевод ее уже давно висит в сети.
Для перевода 7 книги о Декстере: "Dexter's Final Cut" прошу, предлагайте русскоязычные варианты названия.

Мои варианты пока: "Декстер: Последняя сцена", "Декстер: Окончательный монтаж", либо что-то вроде "Драматический дебют Декстера" (поскольку рабочим названием 7 книги было "Dexter's debut"


Dexter's Final Cut


Продавший миллион семьсот тысяч экземпляров книг о Декстере, вызвавших постоянно растущее количество отзывов, Джефф Линдсей возвращается к своему новаторскому и полюбившемуся многим герою в самой развлекательной из книг. Приготовьтесь к зловещей пародии на Голливуд и к полной порции черного юмора в стиле Декстера.
Свет. Камера. Резня. Эту историю вы не увидите по телевизору.
Голливуд получил больше, чем ожидал, когда звезды телесериалов проявили пристальный профессиональный интерес к застенчивому эксперту по брызгам крови Декстеру Моргану.
Мега-звезда Роберт Чейз славится погружением в своих персонажей. Появившись вместе с группой актеров в Департаменте полиции Майами ради "исследований", Чейз зациклился на Декстере Моргане, эксперту по брызгам крови, любителю пончиков, казалось бы, живущему обычной, ничем не примечательной жизнью. Совершенствуя свою роль, Чейз становится тенью Декстера, повторяя каждое его движение и изучая ход его мыслей. Вот только есть одна маленькая проблема ... Любимое занятие Декстера – охота на убийц, избежавших правосудия закона и использование их для своих особых игр. Это секрет лучше хранить вдали от любопытных голливудских глаз, если Декстер не хочет попасть на электрический стул. Последнее, что ему нужно, это яркий свет и папарацци. . . но даже Декстер не в силах устоять перед зовом славы.

@темы: перевод, Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5], Декстер / Dexter, Dexter: Последний эпизод / Dexter's Final Cut [Dexter 7]

15:24 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - Эпилог

ЭПИЛОГ

Дебора оказалась права - Чацкий действительно ушел. Через несколько недель стало ясно, что он не вернётся, и что разыскать его ей не под силу. Она пыталась, разумеется, со всем усердием очень упрямой женщины и отличного копа в придачу. Но Чацкий всю жизнь занимался секретными операциями, и залёг на дно глуже, чем Дебора могла достать. Мы даже не знали, на самом ли деле его звали Чацким. После стольких лет шпионажа возможно он и сам это забыл. В общем, он исчез так, словно никогда и не существовал.
Дебора оказалась права и насчет другого. Вскоре все заметили, что брюки стали ей тесноваты, а обычные простые рубашки сменились свободными гавайскими рубашками таких вырвиглазных расцветок, которые прежде она не надела бы даже ради визита в вытрезвитель. Дебора была беременна и собиралась рожать, с Чацким или без него.
читать дальше

@темы: Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5], перевод

15:23 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 40 глава (в переводе Fotini)

Как и все любители клише, я знаю ,что никакая туча не страшна, если сквозь неё пробивается хотя бы один лучик надежды. В данном случае, быть в плену у каннибалов это значит иметь большой выбор острых ножей, так что Брайан освободил меня довольно быстро. По второму разу срывать скотч со своих рук было не очень болезненно, так как волос на запястьях уже не было, но в этом по-прежнему приятного было мало, поэтому я какое-то время потратил на растирание рук. И видимо делал это слишком долго.
читать дальше

@темы: Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5], перевод

15:21 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 39 глава

Эйнштейн утверждал, что наше восприятие времени - всего лишь удобная фикция. Никогда не претендовал на роль гения, способного это понять, но впервые в жизни на меня снизошёл проблеск осознания. Когда я увидел лицо Чацкого, мир остановился. Времени больше не существовало. Как будто я попал в ловушку мгновения, которое будет длиться вечно, или стал персонажем живописного полотна. Силуэт Аланы, выгравированный на фоне тускло подсвеченного борта фальшивого пиратского корабля, её лицо, застывшее в хищной улыбке, пятёрка неподвижных фигур в пятне света под фонарем: Чацкий с безжизненно запрокинутой головой, охранники, Бобби, тянущий его за руки, и странная фигура в чёрном капюшоне с дробовиком Сезара в руках. Вокруг них - группа пиратов в карикатурно угрожающих позах. Никто не двигался. Я не слышал ни звука. Мир схлопнулся в одну-единственную картину под названием "Конец надежды".
Затем неподалеку, со стороны полосы препятствий, раздалась жуткая, вызывающая мигрень музыка из клуба Фэнг; кто-то вскрикнул, и время вновь пошло. Алана начала отворачиваться от борта, сначала медленно, а затем разогнавшись до нормальной скорости, я снова услышал стон Саманты, хлопнул на верхушке мачты Весёлый Роджер на мачте, ему вторил невероятно громкий стук моего сердца.
читать дальше

@темы: Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5], перевод

13:22 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 38 глава (в переводе Fotini)

Саманта совсем не была похожа на пассажира «Возмездия», каких я помню с детства. На голове у нее не было сувенирной пиратской треуголки и в руках не наблюдалось сахарной ваты – она висела на веревках без сознания, а может, уже совсем мёртвая. Из своего укрытия я мог видеть достаточно. Рядом с Самантой стоял огромный гриль с закрытой крышкой, из-под которой выбивался тонкий столбик дыма. Тут же на столе стоял большой пятигалонный котел, а рядом на небольшом столике поблескивали довольно знакомые предметы.
Какое-то время вообще ничего не шевелилось, кроме остатков флага на мачте. На палубе никого кроме Саманты не было. Но кто-то же должен был быть на борту. Несмотря на то, что на палубе стоял большой поддельный штурвал, кораблем управляли все же изнутри. Там еще должна быть каюта с буфетом. Внизу кто-то обязан быть, чтобы вести это суденышко. Но сколько их? Бобби Акоста один? Или он там со своими дружками-каннибалами, которые устроят неприятности хорошим парням, в число которых, по странности, я сегодня попал?
читать дальше

@темы: перевод, Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5]

13:20 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 37 глава

Уверен: все мы смотрели достаточно старых фильмов и знаем - разумные люди избегают заброшенных луна-парков, особенно когда солнце клонится к закату. Жуткие вещи скрываются в подобных местах, и любой, кто сюда забредает, обрекает себя на ужасный конец. Вероятно, у меня слишком тонкая душевная организация, но "Пиратский берег" показался мне куда более жутким местом, чем все, что я видел не в кино. Я практически слышал эхо злодейского хохота, висящее в воздухе над темными остовами зданий и аттракционов, и мог различить в нем едкую насмешку, как будто годы забвения сделали это место жестоким и коварным и оно не может дождаться возможности понаблюдать, как со мной случится какая-нибудь беда.
Очевидно, Дебора, не особо усердствовала с просмотром старого кино. С совершенно безмятежным лицом она достала своё оружие и шагнула на территорию парка, поглядывая вокруг с таким видом, словно собралась в магазин - настрелять себе немного грудинки. Мы с Чацким нагнали ее в сотне футов от ворот, и она едва взглянула на нас.
читать дальше

@темы: перевод, Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5]

11:25 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 36 глава (в переводе Fotini)

Я всегда считал людей, которые думают что на быстрой скорости говорить по телефону безопасно, недалекими. Увы, Дебора была как раз из этой категории, однако семья есть семья и я ничего не сказал, когда она вытащила трубку. Пока мы неслись вперед по I-95, она одной рукой держала руль, а второй набирала номер. Она всего раз нажала на кнопку, значит это быстрый набор, и я догадался кто это мог быть, и мою догадку подтвердила сестра, как только заговорила.
читать дальше

11:20 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 35 глава

Мы лишились дара речи. Это был один из тех случаев, когда слова повисают в воздухе и все знают значение каждого из них по отдельности, но не могут собрать их воедино, чтобы придать им нужный смысл. Лифт продолжал опускаться. Я посмотрел на Алану. Мои глаза оказались примерно на уровне её подбородка, и мне открывался хороший обзор на её ожерелье. Кулон действительно оказался анкхом, как я и предполагал. Слегка удлиненный, он заострялся книзу настолько, что вполне мог проколоть кожу. Я подумал, не заработала ли она из-за него парочку шрамов. И хотя я не разбирался в бриллиантах, вблизи камень на украшении выглядел настоящим и очень большим.
Разумеется, Дебора, у которой не было такого вида на драгоценности, пришла в себя первой.
читать дальше

@темы: перевод, Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5]

05:21 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 34 глава (в переводе Fotini)

Как и большинству жителей Майами, мне о Джо Акосте многое известно из газет. Казалось, что он всегда был чиновником, и даже до этого крупицы его жизни попадали в газеты. Это были истории из разряда душещипательного чтива о настоящем хорошем парне. Или в случае с Акостой, о чико, который поступает правильно.
читать дальше

@темы: Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5], перевод

05:16 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 33 глава

Я последовал совету Риты и поспал подольше. Проснувшись утром, я услышал звуки пустого дома: подтекающий душ где-то вдалеке, работающий кондиционер и посудомоечная машина в кухне, меняющая режим. Я полежал несколько минут, наслаждаясь относительным покоем и ощущением сладкой усталости, разлившейся по всему телу от головы до пят. Вчера был тот ещё денёк, и, честно говоря, мне очень повезло, что я его пережил. Моя шея ещё не обрела подвижность, но головная боль прошла и я чувствовал себя намного лучше, чем следовало бы, пока не вспомнил про Саманту.
читать дальше

@темы: перевод, Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5]

08:58 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 32 глава (в переводе Fotini)

Дебора пронеслась по Дикси Хайвей и свернула на юг. До моего дома ехали мы в абсолютном молчании, но через несколько минут она все-таки оттаяла немного, с лица исчезло сердитое выражение, а руки на руле немного расслабились.
- Короче, - наконец высказалась она. – Главное, что мы нашли Саманту.
Мне нравилось умение Деборы находить во всем главное, но в данном случае я очень хотел напомнить ей, что главное совсем не то что она думает.
читать дальше

@темы: Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5], перевод

00:49 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 31 глава

Мне всё же удалось избавиться от скотча на запястьях. В конце концов, я был окружён полицейскими, и не могли же они, поклявшиеся защищать закон, оставить меня связанным, как будто я какой-нибудь… строго говоря, я действительно "какой-нибудь", но ведь я упорно стараюсь таковым не быть. И поскольку они не знали, кто я есть, имелосмысл надеяться, что рано или поздно кто-нибудь сжалится и освободит меня. Этим кем-то оказался детектив Уимс - гигант из полиции племени. Он подошел ко мне, посмотрел на мои страдания с очень широкой улыбкой на очень широком лице и покачал головой:
читать дальше

@темы: Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5], перевод

00:47 

Декстер на десерт / Dexter Is Delicious - 30 глава (в переводе Fotini)

- Я пить хочу, - захныкала Саманта.
Меня нервировали жалобные нотки в её голосе, но я молчал. Я вот тоже пить хочу, но какой смысл повторять это снова и снова? Мы оба испытывали жажду. Вода уже давно кончилась и больше ни капли не осталось. Но это была меньшая из всех моих проблем. Голова у меня раскалывалась, я был заперт в трейлере где-то в Эверглейдс и только что сотворил нечто такое, чего ещё сам не понял. Ах, да, ещё кто-то собирался меня убить.
- Я чувствую себя такой дурой.
читать дальше

@темы: перевод, Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5]

Переводы книг о Декстере Моргане, а так же рассказов о вампирах.

главная