УРАГАН СВЕРНУЛ НА СЕВЕР И НАПОСЛЕДОК ударил по острову шквалом дождя. Он ушёл на север от Торо Ки, а мы с Коди и Астор провели остаток ночи в изящной комнате, заблокировав одну дверь кушеткой, а вторую большим мягким креслом. Я позвонил Деборе по телефону, который нашёл здесь же, и устроил из диванных подушек неплохую постель за барной стойкой, справедливо считая, что в случае чего толстое красное дерево послужит дополнительной защитой.
читать дальше

@темы: перевод, Декстер без демона / Dexter in the Dark [Dexter 3]

Комментарии
22.03.2010 в 06:01

Не относитесь слишком серьёзно к жизни - живыми вам всё равно из неё не выбраться.
:) спасибо за перевод )
22.03.2010 в 08:03

Спасибо за перевод! А самое главное за то, что не бросаете дело и всегда доводите до конца!
22.03.2010 в 21:21

Спасибо!!! )
23.03.2010 в 01:50

Большое-прибольшое спасибо!!
23.03.2010 в 10:16

Спасибо!!!!
23.03.2010 в 11:38

Да, скифы - мы! Да, азиаты - мы, с раскосыми и жадными очами!
Огромное спасибо за ваш перевод!
24.03.2010 в 16:38

Большое спасибо!
28.03.2010 в 00:13

Большое спасибо за перевод ))

Разочаровал конец, всю книгу верил в психологическое обьяснение
30.03.2010 в 15:08

Огромное спасибо вам за перевод!

Я тоже, как предыдущий гость, надеялся на эдакую психологическую подоплёку. Но нет, Джефф решил блеснуть мистикой (ну или фантастикой). По-моему это снижает достоверность. Т.е. я думаю, что мы как читатели должны верить в существование Декстера, а этот Молох немного попортил впечатление на мой взгляд))
31.03.2010 в 13:45

Слешер-одиночка
Спасибо огромное за перевод!
24.05.2010 в 19:47

I paid full-price for this freak show. Now nourish the child within me! Nourish! ©
Огромнейшее спасибо за ваш труд! :heart: Прочитала с большим удовольствием, хотя конец книги, и вправду, немного разочаровал.
04.06.2010 в 00:49

Не ноль, а кружочек (с)
большое спасибо за ваши переводы :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии