Дебора почти ничего не говорила по пути к следственному изолятору. Она пыталась позвонить Дику, чтобы он встратил нас там, но безуспешно: он не отвечал ни по рации, ни по мобильному. Деб оставила ему у диспетчера сообщение с просьбой присоединиться к нам, и весь оставшийся путь мы проделали в тишине, если, конечно, можно назвать так десятиминутный бессвязный монолог, состоящий главным образом из весьма однообразного мата. Чапин был прикован к заднему сиденью - в полицейских машинах для этого есть специальные кольца на полу, - и всю поездку из-за наших спин доносилось его злобное бормотание и угрозы, щедро пересыпанные известными словами. Лично я вздохнул с облегчением, когда мы наконец добрались до места, но Деб, наверное, не отказалась бы ехать вечно. Каждый раз, когда она поглядывала на Чапина в зеркало, на её лице появлялось нечто напоминающее улыбку, и она просто светилась от удовольствия, выводя его из машины.
читать дальшеК моменту, когда мы закончили заполнять бумаги, Виктор уже с удобством расположился в комнате для допросов, и Чемберс из ДЗНФ приехал взглянуть на нашу добычу. Мы стояли и смотрели на Чапина, который положил руки на стол и уронил голову всего в нескольких дюймах от наручников.
- Отлично, - сказал Чемберс. - Надеюсь, мне не надо напоминать, что всё должно быть строго по инструкции. - Дебора озадаченно посмотрела на него, и он продолжил, даже не взглянув на неё, - Вы отлично поработали, Морган; заполучили действительно хорошего подозреваемого, и если мы сделаем всё как надо, то при небольшом везении сможем пришить этому парню пару обвинений.
- Мне насрать на обвинение, - отрезала Деб. - Я хочу вернуть девушку.
- Все мы этого хотим, - заметил Чемберс, - но было бы неплохо ещё и закрыть этого типа.
- Послушайте, - вспылила Дебора, - тут речь не о политике или пиаре.
- Я знаю, - согласился Чемберс, но Деб продолжила:
- Я притащила сюда парня, который что-то знает. Он сидит тут, голый и беззащитный, насмерть перепуганный и готовый сломаться, и я, блядь, собираюсь пойти и сломать его.
- Морган, вы должны делать свою работу как положено, и…
Дебора вызверилась на Чемберса так, будто он лично прятал Саманту Альдовар.
- Моя работа состоит в том, чтобы найти девушку, - сказала она, ткнув его в грудь указательным пальцем. - И этот мелкий засранец расскажет мне, как её отыскать.
Чемберс очень спокойно взял Дебору за палец и медленно, но уверенно отвёл его в сторону. Он положил ладонь ей на плечо и, наклонившись к ее лицу почти вплотную, произнес:
- Я надеюсь, он скажет нам всё, что мы хотим знать. Но сделает он это или нет, вы будете играть по правилам и не позволите своим чувствам взять верх и все испортить. Хорошо?
Дебора попыталась испепелить его взглядом, он ответил ей тем же. Несколько очень долгих мгновений они молча смотрели друг на друга, не мигая и даже не дыша, - это было противостояние её гнева и его холодной уверенности. Это было совершенно очаровательное зрелище, и в других обстоятельствах я мог бы наблюдать за ними целый день хотя бы для того, чтобы узнать, кто победит. Но, принимая во внимание положение вещей, я решил прервать черезчур затянувшуюся паузу и прочистил горло, так чтобы ни у кого не осталось сомнений в искусственности моего кашля.
- Гм… - сказал я, и они оба посмотрели на меня, - не хочу прерывать вас, - я кивнул на Чапина, сидевшего за стеклом, - но темпус некоторым образом фугит, вам не кажется?
Они уставились на меня, и мне показалось, будто одна половина моего лица замерзла, а вторая - расплавилась. Чемберс приподнял бровь и перевел взгляд на Деб, она кивнула, и молчание завершилось.
- Где ваш напарник? - спросил Чемберс. - Он должен присутствовать на допросе.
Дебора покачала головой.
- Он не берет трубку, - ответила она, - а я не могу ждать.
- Ладно, - сказал Чемберс, - я займу его место. - Он повернулся ко мне, взгляд его ледяных голубых глаз ощущался почти как удар. - Ты останешься здесь, - приказал он, и мне не захотелось с ним спорить.
Я наблюдал через стекло, как они вошли в комнату с Чапином. Благодаря динамику я слышал всё, что там происходило, но учитывая сказанное, это не стоило пробелм с комнатой.
Дебора сказала:
- Ты, Чапин, находишься в глубокой заднице.
Но он даже не взглянул на неё. Тогда она встала в трех футах позади него, скрестила руки на груди и спросила:
- Что ты имел в виду, когда сказал мне, что "этого не ел"?
- Мне нужен адвокат, - сказал Чапин.
- Похищение, убийство и людоедство, - сказала Дебора.
- Это Влад. Это все Влад.
- Влад заставил тебя? Ты имеешь в виду Бобби Акосту?
Чапин посмотрел на Деб, приоткрыл рот, но затем снова повесил голову и повторил:
- Мне нужен адвокат.
- Отдай нам Бобби и получишь поблажку. Иначе… Получается около пятисот лет тюрьмы, - сказала Деб, - если, конечно, ты не получишь вышку.
- Мне нужен адвокат, – повторил Чапин. Он перевел взгляд с Деборы дальше, туда, где стоял Чемберс. - Мне нужен адвокат, - повторил он снова, вскочил на ноги и завопил: - Мне нужен грёбаный адвокат!
Следующие пару минут продолжались в том же духе. Чапин всё громче и громче вопил, что хочет адвоката, и помимо утомительного повтора убогой нецензурщины не произносил больше ни слова. Чемберс пытался его успокоить и усадить, а Дебора стояла, сложив на груди руки, и сверлила его взглядом. Когда Чапин был наконец-то усажен на стул, Чемберс взял её за руку и вывел из комнаты.
Я присоединилсяк ним в коридоре как раз вовремя, чтобы услышать, как он произносит:
- …и вы, черт побери, отлично знаете: мы обязаны предоставить ему адвоката.
- Да блядство, Чемберс! - взорвалась Дебора, - я могу затянуть оформление бумаг и продержать его здесь двадцать четыре часа!
- Он попросил адвоката, – возразил Чемберс таким тоном, каким ребёнку объясняют почему нельзя съесть печенье до обеда.
- Вы меня убиваете, - сказала Дебора, - и ту девушку тоже.
Впервые за всё это время я увидел на лице Чемберса вспышку гнева. Он шагнул, чтобы встать лицом к лицу Деб, и я уж подумал, что сейчас стану свидетелем нового покушения на жизнь моей сестры, и напрягся, приготовившись броситься между ними. Но Чемберс глубоко вздохнул, положил обе ладони ей на плечи и очень отчётливо произнёс:
- Ваш подозреваемый потребовал адвоката, и по закону мы обязаны ему его предоставить. Немедленно. - Он посмотрел ей в глаза, она ответила тем же. Чемберс убрал руки с её плеч и отвернулся. – Пойду, отыщу ему общественного защитника, - сказал он и скрылся из виду в дальнем конце коридора.
Дебора смотрела ему в спину, и, очевидно, в голове у неё пробегал целый ряд весьма нелицеприятных мыслей. Она оглянулась на окно в комнату для допросов: Чапин склонился над столом в прежней позе.
- Блядство, - сказала Дебора. - Грёбаный Чемберс. - она покачала головой. - Этого не произошло бы, если бы придурок Дик был здесь.
- Он был бы здесь, если бы ты от него не избавилась. – заметил я.
- Отъебись, Декстер, - буркнула он, отвернулась и последовала за Чемберсом.
Судебная система Майами изрядно перенаселена, однако в той её части, где обитают общественные защитники, плотность населения оставляет желать лучшего. Это одна из причин, по которой Декстер уже много лет откладывает деньги на черный день. Конечно, крупные дела имеют приоритет, но их тоже слишком много, и человеку, имеющему шансыполучить обвинение в убийстве, надо быть готовым заплатить адвокату из собственного кармана, так как институт общественных защитников - в свое время приют идеалистов - превратился в перевалочный пункт на пути молодых юристов, надеющихся сделать карьеру. Для того чтобы заставить их работать в полную силу, нужно действительно громкое дело.
И, судя по всему, наше дело было действительно громким, поскольку меньше чем через час молодая женщина, судя по внешности - недавняя выпускница Стетсоновского юридического колледжа, появилась, чтобы представлять интересы Виктора Чапина. На ней был стильный брючный костюм, похожий на последний наряд Хилари Клинтон. По её походке чувствовалось,что она представляет собой живое воплощение американской законности, в руках она несла кейс, стоивший, вероятно, дороже чем моя машина. Она внесла себя в комнату для допросов, села напротив Чапина и, укладывая свой кейс на стол, резко сказала охраннику:
- Я хочу, чтобы все микрофоны и записывающие устройства в этой комнате были выключены. Немедленно.
Охранник, пожилой дядька с таким лицом, словно его ничто не волновало с тех пор, как Никсон подал в отставку, только пожал плечами:
- Ага, конечно, щас, - он вышел в коридор, повернул выключатель, и динамик умолк.
Позади кто-то чертыхнулся, и я понял, что вернулась моя сестра. Я обернулся через плечо, и действительно - Дебора вперила горящий взор в комнату, из которой теперь не доносилось ни звука. Я не был уверен, что она будет со мной разговаривать: ведь я не выполнил её указание и так и не побывал там, куда она меня послала, поэтому продолжил смотреть шоу "за стеклом". Впрочем, смотреть было не на что: новоиспеченный адвокат Чапина наклонилась к нему и что-то быстро говорила несколько минут. Он смотрел на неё со всё возрастающим интересом, и наконец, что-то возразил. Она вытащила блокнот и сделала несколько заметок, а затем задала ему несколько вопросов, на которые он отвечал со всё большим оживлением.
Через десять или пятнадцать минут госпожа адвокат встала и направилась к двери. Дебора перехватила её на выходе из комнаты. Та окинула мою сестру взглядом, в котором не было и тени одобрения.
- Вы сержант Морган? - спросила она тоном, от которого всё вокруг покрылось инеем.
- Да, - мрачно сказала Дебора.
- Вы произвели арест? - поинтересовалась адвокат таким тоном, будто спрашивала, не изнасиловала ли Деб маленького ребенка.
- Да. – подтвердила Дебора, - А вы..?
- Деуанда Хупл, общественный защитник, - ответила адвокат таким тоном, словно все вокруг должны были знать это имя. - Я считаю, что мы оказались перед необходимостью отпустить мистера Чапина.
Дебора покачала головой:
- Я так не думаю.
Мисс Хупл продемонстрировала комплект зубов высочайшего качества, однако я бы поостерегся называть это улыбкой.
- Ваше мнение по этому поводу не имеет значения, сержант Морган, - сказала она. - Всё очень просто, и в односложных словах : У. Вас. Нет. Дела.
- Эта мразь - людоед, - огрызнулась Дебора. - И он знает, где находится пропавшая девушка.
- Боже мой, - удивилась мисс Хупл. - Полагаю, у вас есть доказательства?
- Он пытался сбежать, - хмуро произнесла Дебора. – а затем сказал, что он "этого не ел".
Хупл подняла брови.
- Он сказал, чего именно "не ел"? - Ее голос сочился медом и здравым смыслом.
- Контекст был ясен, - ответила Деб.
- Я сожалею, - возразила Хупл, - Но мне неизвестны законы, в которых говорилось бы о контексте.
Хорошо зная свою сестру, я понимал: сейчас она взорвётся. На месте мисс Хупл я бы уже отступал, прикрывая голову руками. Дебора вздохнула поглубже и процедила сквозь сжатые зубы:
- Мисс Хупл. Ваш клиент знает, где находится Саманта Альдовар. Спасение её жизни является вадным делом.
Но мисс Хупл только шире улыбнулась:
- Не важнее, чем билль о правах. Вам придется отпустить его.
Дебора посмотрела на неё, и я заметил, как она почти дрожит от усилия сдержать себя. Трудно представить себе ситуацию, более располагающую к хорошему удару кулаком в нос, и моя сестра крайне редко игнорирует подобные побуждения. Но она боролась с собой - и победила.
- Мисс Хупл, - сказала она наконец.
- Да, сержант?
- Когда нам придется объяснять родителям Саманты Алдовар, что их дочь мертва, а этот парень мог бы спасти её, но нам пришлось его отпустить, - сказала Дебора, - вы пойдете со мной.
- Это не моя работа, - отрезала мисс Хупл.
- Я тоже обычно этим не занимаюсь, - возразила Дебора, - но вы сейчас сделали всё, чтобы в этот раз мне пришлось.
Хупл не нашлась с ответом и Дебора просто развернулась и ушла.
читать дальшеК моменту, когда мы закончили заполнять бумаги, Виктор уже с удобством расположился в комнате для допросов, и Чемберс из ДЗНФ приехал взглянуть на нашу добычу. Мы стояли и смотрели на Чапина, который положил руки на стол и уронил голову всего в нескольких дюймах от наручников.
- Отлично, - сказал Чемберс. - Надеюсь, мне не надо напоминать, что всё должно быть строго по инструкции. - Дебора озадаченно посмотрела на него, и он продолжил, даже не взглянув на неё, - Вы отлично поработали, Морган; заполучили действительно хорошего подозреваемого, и если мы сделаем всё как надо, то при небольшом везении сможем пришить этому парню пару обвинений.
- Мне насрать на обвинение, - отрезала Деб. - Я хочу вернуть девушку.
- Все мы этого хотим, - заметил Чемберс, - но было бы неплохо ещё и закрыть этого типа.
- Послушайте, - вспылила Дебора, - тут речь не о политике или пиаре.
- Я знаю, - согласился Чемберс, но Деб продолжила:
- Я притащила сюда парня, который что-то знает. Он сидит тут, голый и беззащитный, насмерть перепуганный и готовый сломаться, и я, блядь, собираюсь пойти и сломать его.
- Морган, вы должны делать свою работу как положено, и…
Дебора вызверилась на Чемберса так, будто он лично прятал Саманту Альдовар.
- Моя работа состоит в том, чтобы найти девушку, - сказала она, ткнув его в грудь указательным пальцем. - И этот мелкий засранец расскажет мне, как её отыскать.
Чемберс очень спокойно взял Дебору за палец и медленно, но уверенно отвёл его в сторону. Он положил ладонь ей на плечо и, наклонившись к ее лицу почти вплотную, произнес:
- Я надеюсь, он скажет нам всё, что мы хотим знать. Но сделает он это или нет, вы будете играть по правилам и не позволите своим чувствам взять верх и все испортить. Хорошо?
Дебора попыталась испепелить его взглядом, он ответил ей тем же. Несколько очень долгих мгновений они молча смотрели друг на друга, не мигая и даже не дыша, - это было противостояние её гнева и его холодной уверенности. Это было совершенно очаровательное зрелище, и в других обстоятельствах я мог бы наблюдать за ними целый день хотя бы для того, чтобы узнать, кто победит. Но, принимая во внимание положение вещей, я решил прервать черезчур затянувшуюся паузу и прочистил горло, так чтобы ни у кого не осталось сомнений в искусственности моего кашля.
- Гм… - сказал я, и они оба посмотрели на меня, - не хочу прерывать вас, - я кивнул на Чапина, сидевшего за стеклом, - но темпус некоторым образом фугит, вам не кажется?
Они уставились на меня, и мне показалось, будто одна половина моего лица замерзла, а вторая - расплавилась. Чемберс приподнял бровь и перевел взгляд на Деб, она кивнула, и молчание завершилось.
- Где ваш напарник? - спросил Чемберс. - Он должен присутствовать на допросе.
Дебора покачала головой.
- Он не берет трубку, - ответила она, - а я не могу ждать.
- Ладно, - сказал Чемберс, - я займу его место. - Он повернулся ко мне, взгляд его ледяных голубых глаз ощущался почти как удар. - Ты останешься здесь, - приказал он, и мне не захотелось с ним спорить.
Я наблюдал через стекло, как они вошли в комнату с Чапином. Благодаря динамику я слышал всё, что там происходило, но учитывая сказанное, это не стоило пробелм с комнатой.
Дебора сказала:
- Ты, Чапин, находишься в глубокой заднице.
Но он даже не взглянул на неё. Тогда она встала в трех футах позади него, скрестила руки на груди и спросила:
- Что ты имел в виду, когда сказал мне, что "этого не ел"?
- Мне нужен адвокат, - сказал Чапин.
- Похищение, убийство и людоедство, - сказала Дебора.
- Это Влад. Это все Влад.
- Влад заставил тебя? Ты имеешь в виду Бобби Акосту?
Чапин посмотрел на Деб, приоткрыл рот, но затем снова повесил голову и повторил:
- Мне нужен адвокат.
- Отдай нам Бобби и получишь поблажку. Иначе… Получается около пятисот лет тюрьмы, - сказала Деб, - если, конечно, ты не получишь вышку.
- Мне нужен адвокат, – повторил Чапин. Он перевел взгляд с Деборы дальше, туда, где стоял Чемберс. - Мне нужен адвокат, - повторил он снова, вскочил на ноги и завопил: - Мне нужен грёбаный адвокат!
Следующие пару минут продолжались в том же духе. Чапин всё громче и громче вопил, что хочет адвоката, и помимо утомительного повтора убогой нецензурщины не произносил больше ни слова. Чемберс пытался его успокоить и усадить, а Дебора стояла, сложив на груди руки, и сверлила его взглядом. Когда Чапин был наконец-то усажен на стул, Чемберс взял её за руку и вывел из комнаты.
Я присоединилсяк ним в коридоре как раз вовремя, чтобы услышать, как он произносит:
- …и вы, черт побери, отлично знаете: мы обязаны предоставить ему адвоката.
- Да блядство, Чемберс! - взорвалась Дебора, - я могу затянуть оформление бумаг и продержать его здесь двадцать четыре часа!
- Он попросил адвоката, – возразил Чемберс таким тоном, каким ребёнку объясняют почему нельзя съесть печенье до обеда.
- Вы меня убиваете, - сказала Дебора, - и ту девушку тоже.
Впервые за всё это время я увидел на лице Чемберса вспышку гнева. Он шагнул, чтобы встать лицом к лицу Деб, и я уж подумал, что сейчас стану свидетелем нового покушения на жизнь моей сестры, и напрягся, приготовившись броситься между ними. Но Чемберс глубоко вздохнул, положил обе ладони ей на плечи и очень отчётливо произнёс:
- Ваш подозреваемый потребовал адвоката, и по закону мы обязаны ему его предоставить. Немедленно. - Он посмотрел ей в глаза, она ответила тем же. Чемберс убрал руки с её плеч и отвернулся. – Пойду, отыщу ему общественного защитника, - сказал он и скрылся из виду в дальнем конце коридора.
Дебора смотрела ему в спину, и, очевидно, в голове у неё пробегал целый ряд весьма нелицеприятных мыслей. Она оглянулась на окно в комнату для допросов: Чапин склонился над столом в прежней позе.
- Блядство, - сказала Дебора. - Грёбаный Чемберс. - она покачала головой. - Этого не произошло бы, если бы придурок Дик был здесь.
- Он был бы здесь, если бы ты от него не избавилась. – заметил я.
- Отъебись, Декстер, - буркнула он, отвернулась и последовала за Чемберсом.
Судебная система Майами изрядно перенаселена, однако в той её части, где обитают общественные защитники, плотность населения оставляет желать лучшего. Это одна из причин, по которой Декстер уже много лет откладывает деньги на черный день. Конечно, крупные дела имеют приоритет, но их тоже слишком много, и человеку, имеющему шансыполучить обвинение в убийстве, надо быть готовым заплатить адвокату из собственного кармана, так как институт общественных защитников - в свое время приют идеалистов - превратился в перевалочный пункт на пути молодых юристов, надеющихся сделать карьеру. Для того чтобы заставить их работать в полную силу, нужно действительно громкое дело.
И, судя по всему, наше дело было действительно громким, поскольку меньше чем через час молодая женщина, судя по внешности - недавняя выпускница Стетсоновского юридического колледжа, появилась, чтобы представлять интересы Виктора Чапина. На ней был стильный брючный костюм, похожий на последний наряд Хилари Клинтон. По её походке чувствовалось,что она представляет собой живое воплощение американской законности, в руках она несла кейс, стоивший, вероятно, дороже чем моя машина. Она внесла себя в комнату для допросов, села напротив Чапина и, укладывая свой кейс на стол, резко сказала охраннику:
- Я хочу, чтобы все микрофоны и записывающие устройства в этой комнате были выключены. Немедленно.
Охранник, пожилой дядька с таким лицом, словно его ничто не волновало с тех пор, как Никсон подал в отставку, только пожал плечами:
- Ага, конечно, щас, - он вышел в коридор, повернул выключатель, и динамик умолк.
Позади кто-то чертыхнулся, и я понял, что вернулась моя сестра. Я обернулся через плечо, и действительно - Дебора вперила горящий взор в комнату, из которой теперь не доносилось ни звука. Я не был уверен, что она будет со мной разговаривать: ведь я не выполнил её указание и так и не побывал там, куда она меня послала, поэтому продолжил смотреть шоу "за стеклом". Впрочем, смотреть было не на что: новоиспеченный адвокат Чапина наклонилась к нему и что-то быстро говорила несколько минут. Он смотрел на неё со всё возрастающим интересом, и наконец, что-то возразил. Она вытащила блокнот и сделала несколько заметок, а затем задала ему несколько вопросов, на которые он отвечал со всё большим оживлением.
Через десять или пятнадцать минут госпожа адвокат встала и направилась к двери. Дебора перехватила её на выходе из комнаты. Та окинула мою сестру взглядом, в котором не было и тени одобрения.
- Вы сержант Морган? - спросила она тоном, от которого всё вокруг покрылось инеем.
- Да, - мрачно сказала Дебора.
- Вы произвели арест? - поинтересовалась адвокат таким тоном, будто спрашивала, не изнасиловала ли Деб маленького ребенка.
- Да. – подтвердила Дебора, - А вы..?
- Деуанда Хупл, общественный защитник, - ответила адвокат таким тоном, словно все вокруг должны были знать это имя. - Я считаю, что мы оказались перед необходимостью отпустить мистера Чапина.
Дебора покачала головой:
- Я так не думаю.
Мисс Хупл продемонстрировала комплект зубов высочайшего качества, однако я бы поостерегся называть это улыбкой.
- Ваше мнение по этому поводу не имеет значения, сержант Морган, - сказала она. - Всё очень просто, и в односложных словах : У. Вас. Нет. Дела.
- Эта мразь - людоед, - огрызнулась Дебора. - И он знает, где находится пропавшая девушка.
- Боже мой, - удивилась мисс Хупл. - Полагаю, у вас есть доказательства?
- Он пытался сбежать, - хмуро произнесла Дебора. – а затем сказал, что он "этого не ел".
Хупл подняла брови.
- Он сказал, чего именно "не ел"? - Ее голос сочился медом и здравым смыслом.
- Контекст был ясен, - ответила Деб.
- Я сожалею, - возразила Хупл, - Но мне неизвестны законы, в которых говорилось бы о контексте.
Хорошо зная свою сестру, я понимал: сейчас она взорвётся. На месте мисс Хупл я бы уже отступал, прикрывая голову руками. Дебора вздохнула поглубже и процедила сквозь сжатые зубы:
- Мисс Хупл. Ваш клиент знает, где находится Саманта Альдовар. Спасение её жизни является вадным делом.
Но мисс Хупл только шире улыбнулась:
- Не важнее, чем билль о правах. Вам придется отпустить его.
Дебора посмотрела на неё, и я заметил, как она почти дрожит от усилия сдержать себя. Трудно представить себе ситуацию, более располагающую к хорошему удару кулаком в нос, и моя сестра крайне редко игнорирует подобные побуждения. Но она боролась с собой - и победила.
- Мисс Хупл, - сказала она наконец.
- Да, сержант?
- Когда нам придется объяснять родителям Саманты Алдовар, что их дочь мертва, а этот парень мог бы спасти её, но нам пришлось его отпустить, - сказала Дебора, - вы пойдете со мной.
- Это не моя работа, - отрезала мисс Хупл.
- Я тоже обычно этим не занимаюсь, - возразила Дебора, - но вы сейчас сделали всё, чтобы в этот раз мне пришлось.
Хупл не нашлась с ответом и Дебора просто развернулась и ушла.
@темы: перевод, Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5]