Челлендж: "Рассказ в жанре ужасы из трех предложений" от Чака Вендига
Перевод: Bitari

Избранные ужастики:

Она была самой прекрасной девушкой из всех, что он когда-либо видел. Он пробудил ее поцелуем.
Они были самой красивой парой в мире... а еще самой голодной.
(С) Ivana Milakovic
+++
Я знал, что конец близок, когда пронзил ему сердце. Мне говорили, что единственный способ - это отсечь ему голову. Он насадился глубже на клинок и впился зубами в мою шею.
(С) Mark Gardner
читать дальше

@темы: перевод, вампиры, ChuckWendigTerribleminds

Комментарии
05.12.2018 в 07:21

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Хорошие рассказики!
05.12.2018 в 08:21

Эрл Грей, там гораздо больше, я переводила только те, что можно так или иначе привязать к вампирской тематике.
05.12.2018 в 08:23

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
bitari, а я-то удивился, чего все на одну тему. )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии