Название: Ты слышал? (БрокенХарт, Оклахома - 1.2) / Dead You Hear That? (Broken Heart, Oklahoma- 1.2)
Автор: Мишель Бардсли (Michele Bardsley)
Описание: История о том, как Джессика и Патрик искали на чердаке декорации для Хеллоуина, а нашли нечто неожиданное.
Жанр: паранормальная романтика, вампиры в современном городе, юмор.
Перевод: Kirschen, bitari
Доработка и бетинг: bitari
*Перевод, который лежит на флибусте - старый, здесь обновленная, переработанная версия.
- Где эта долбаная коробка?
Внезапно обеспокоившись, я оглянулась через плечо. Мы стояли на чердаке дома на Сандерсон, где я жила с детьми до обращения в вампира и немного после. Долгая история. В любом случае, мы переехали обратно после каникул в особняке Сильверстоун. Я не слишком жалела - тот домина был здоровенный, пыльный, и пиздец какой сложный в уборке. А ещё я многое потеряла. Очень многое.
читать дальше- Ее здесь нет, Джессика, - Мой муж, сексуальный ирландец-вампир склонился над сундуком и закопался в его содержимое, - и хватит пялиться на мою задницу.
- Я не пялюсь, - запротестовала я, отводя взгляд. (P.S. Потрясное зрелище, дамы. Лучше без одежды, но я могу получить его жопку, когда захочу).
Говоря "её", Патрик имел в виду мою дочь Дженни, иначе известную как "Та, кто правит Нехорошими Словами". Моя неспособность держать язык за зубами привела к тому, что в Банке Сквернословия скопилось достаточно денег для покупки Wii. Неудивительно, что я страдала паранойей. Дженни вечно выскакивала из ниоткуда с этой чертовой банкой. Наверное, копит деньги на Playstation-3. Или на колледж.
Патрик выпрямился и залез своими черными кудрями в паутину. Он снял её с волос и вздохнул:
- Ты знаешь, что мы богаты? Безумно богаты. Я могу купить тебе новые украшения для дома. Целую фабрику по производству украшений.
- Но это фамильные украшения, - промямлила я в ответ. - Вещи, которые мастерили дети. Франкенштейн, которого Брайан сделал из кофейной банки... фонарик из тыквы, который Дженни нарисовала во втором классе.
- Я могу купить тебе новых детей.
- Патрик!
Он ухмыльнулся; меня молнией пронзило жгучее желание. Он знал это, потому что его улыбка стала еще сексуальнее:
- Крики традиционны для Хеллоуина, не так ли?
- Хеллоуин еще не настал.
- Мне всё же хочется как следует разобраться в этом вопросе. Думаю, нам стоит попрактиковаться.
Патрик явно намеревался затуманить мой рассудок... ну. ту малую часть, которая у меня еще осталась. Я никогда не обладала особым здравомыслием. Но я до сих пор хотела хотя бы попытаться завершить миссию, ради которой мы притащились на этот чердак.
- Чем быстрее мы найдем украшения, - заявила я очень практичным и ответственным тоном, - тем быстрее займемся изучением криков.
Патрик притянул меня в объятья и поцеловал так, что я перестала чувствовать пальцы ног. Затем он отстранился и посмотрел на меня своими серебряными глазами, полными страстью и нежностью:
- Как скажешь.
- Даже не пытайся, МакПаршивец.
Он рассмеялся. Потом отпустил меня и направился к груде коробок, ни одну из которых я не удосужилась подписать, стоящей в противоположном углу. Мы раскрыли по коробке. Я нашла старые детские вещи, Патрик - новогодние гирлянды.
Сокровища, которые я искала, оказались в последней коробке. Большинство из них Брайан и Дженни делали своими руками. Я представила, как Рич-младший тоже добавит сюда пару вещиц, когда подрастёт. Ричи был моим приемным сыном (часть той долгой истории, о которой я упоминала раньше) и я любила его до глубины своего бессмертного сердца.
Что-то блеснуло между ведьм из папье-маше и черно-оранжевых бумажных гирлянд. Я вытащила эту штуковину и поднесла ближе к тусклой лампе, с трудом освещавшей чердак. Не то чтобы нам с Патриком требовалось много света. Наше вампирское зрение было пугающе великолепным.
Это оказался оранжевый самоцвет каплевидной формы размером с киви. Я не видела его прежде и задумалась, как он попал в коробку с хелоуинским декором.
- Дай я посмотрю, любимая.
Я передала камень Патрику и он примерно минуту внимательно его рассматривал:
- Тут какая-то магия.
- Охо-хо. Хорошая или плохая?
- Не знаю. Трудно сказать.
- Дадим его кому-нибудь, кто сможет выяснить, что это такое.
- Например, доктору Майклзу.
Патрик встал и поднял коробку с украшениями. Он был наполовину сидхе и умел летать, поэтому легко опустился вниз через чердачный люк. Я тоже была способна на этот трюк, но предпочла воспользоваться лестницей.
Мы зашли на кухню и Патрик поставил коробку на стол. Мы хотели дождаться возвращения детей из школы, чтобы вместе изучать содержимое. Ричи-младший гостил у дедушки, и я немного волновалась, что Руадан учит его чему-нибудь неположенному.
Патрик снова уставился на самоцвет:
- Знакомо выглядит, - он передал кристалл мне и вытащил из заднего кармана телефон, - Позвоню Стэну. Может, он сумеет выяснить, что это такое.
Как среди украшений для Хеллоуина на моем чердаке оказалось нечто сверхъестественное? Я никогда не видела этот камень прежде. Может, кто-нибудь из детей нашел его в прошлом году и бросил в коробку, подумав, что он сгодится для Хеллоуина? Патрик закончил разговор:
- Доктор Майклз заедет за ним чуть позже.
- Знаешь, чего бы мне хотелось? - спросила я, машинально поглаживая камушек пальцами. Он был почти горячим. но поскольку у меня не было пульса, не говоря уж о температуре, то согрела его явно не я.
- Шоколада?
- И почему ты всегда угадываешь?
- Потому что ты всегда его хочешь.
- Не в этот раз.
Патрик ждал с озорной улыбкой на губах.
- На этот раз я хочу трюфелей "Годива" с орехом пекан, - я ухмыльнулась. - В постели. С тобой.
Он рассмеялся и заключил меня в объятья. Затем наклонился для поцелуя, но замер.
Пух. Пух. Пух. Пух. Пух.
- Ты слышал этот мертвецкий шум?
Патрик приподнял бровь:
- Серьезно, почему ты почти в любую фразу вставляешь "смерть" или "мёртвец"? [1]
- потому что меня это до сих пор забавляет.
- Это кто-то из наших.
Мы поспешили наверх, следуя за странными звуками в нашу спальню. Патрик приоткрыл дверь и мы заглянули внутрь.
На кровать дождём лились маленькие шарики, обернутые фольгой. Благодаря вампирскому сверх-обонянию я тут же учуяла изысканный аромат "Годивы". Патрик пытался протестовать и схватить меня за руку... но никто и ничто не встанет между мной и гребаной усыпанной горой конфет постелью.
Я сграбастала один трюфель, развернула и сунула в рот:
- О, божечки, это действительно трюфели с орехом пекан!
- Джессика, а где камень?
Я бросила ему самоцвет и поползла по кровати. Расчистила себе место, прочла краткую благодарственную молитву за то, что мне больше не нужно беспокоиться о толщине задницы, и принялась разворачивать трюфели.
- Ты загадала желание, когда держала его.
Я уставилась на Патрика с полуразвернутой конфетой в руках:
- Думаешь, он и другие желания может исполнить?
- Если так, то это очень опасная штука.
- Ну, Стэн с этим разберется. Можем запереть его в подвалах Консорциума, но пока, - я похлопала по кровати, - шоколад у нас есть. Осталось только раздеться.
Патрик запер дверь спальни, положил странный оранжевый самоцвет на ночной столик и вскарабкался на постель, расталкивая в стороны трюфели. У меня возникло ощущение, что сейчас произойдет нечто грязное.
В хорошем смысле.
_______________________
Примечание переводчика:
1. Непереводимая игра слов. Вспомогательный глагол "did" (на русский не переводится) звучит очень похоже на слово "dead" (смерть). Джессику забавляет менять их местами, потому что она... ну... вампир, а значит, мертва.