Офис доктора Лоноффа располагался на первом этаже двухэтажного здания на неприметной улочке, в двух кварталах от торгового центра на Линкольн Роуд. Здание было одним из тех смежных домов, что когда-то были модными на Саут-Бич. Дом был прекрасно отреставрирован и покрашен в светло-зеленый цвет. Мы с Деборой прошли мимо скульптуры, которая изображала нечто похожее на совокупление геометрических фигур в огромной железной корзине и подошли к двери с табличкой «Доктор Дж. Лонофф. Косметическая стоматология».
читать дальше- Думаю, мы на месте, - тоном сериального криминалиста Дэвида Карузо известил я.
Дебора только злобно взглянула на меня и открыла дверь.
В приемной сидел бритоголовый афро-американец с пирсингом в ушах, бровях и носу. На нем была медицинская роба малинового цвета и золотая цепочка на шее. На столе красовалась табличка «Ллойд». Он поднял на нас глаза, широко улыбнулся и спросил:
- Здравствуйте. Чем могу быть полезен?
Прозвучало это как «Давайте устроим вечеринку!».
Дебора засветила свой значок и без тени улыбки заявила:
- Я сержант Морган. Полиция Майами-Дейд. Мне нужен доктор Лонофф.
Улыбка Ллойда стала еще шире.
- У него сейчас пациент. Не могли бы вы подождать пару минут?
- Нет, - отрезала Дебора. – Мне нужно его увидеть сейчас.
Ллойда это несколько ошеломило, но он не перестал улыбаться. Зубы у него были отличные: большие и совершенно белые. Если это доктор Лонофф ему зубы делал, тогда он и правда хороший дантист.
- Не могли бы вы сказать, в чем дело?
- А дело в том, что я вернусь сюда с ордером на проверку регистрации наркотиков, если он не появится через тридцать секунд!
Ллойд облизнул губы, пару секунд поколебался и встал из-за стола.
- Я скажу ему, - произнес он и исчез за дальним углом приемной.
Доктор побил рекорд скорости, появившись за две секунды до назначенного тридцатисекундного срока. Он вышел, нервно вытирая бумажным полотенцем руки.
- Что, черт возьми вы тут… При чем здесь регистрация наркотиков?
Дебора только молча смотрела как он к ней подходил. Выглядел он довольно молодо для дантиста, может лет тридцати, да еще, был слишком накачан, как будто он кузнец, а не врач, который ставит пломбы.
Дебора наверняка подумала также. Она разглядывала его с головы до пят.
- Вы доктор Лонофф?
- Да, это я, - подтвердил он, все еще немного напряженный. – А кто вы такие, черт побери?
И снова Дебора продемонстрировала свой значок.
- Сержант Морган. Полиция Майами. Мне нужно спросить у вас об одном вашем пациенте.
- Что вам нужно, - с большим апломбом заявил доктор, - так это перестать тут разыгрывать спецназ и сказать в чем дело. У меня в кресле пациент.
Я заметил как челюсти Деборы сжались и зная её, а так же имея честь присутствовать при парочке таких тяжелых разговоров, я знал наперед как будут развиваться события: она откажется сказать ему в чем дело, прикрываясь тайной следствия, он в свою очередь, откажет ей в информации, напирая на врачебную тайну, и будут они ходить вокруг да около пока не разыграют все козыри, а мне придется за всем этим наблюдать и задаваться вопросом: ну почему мы не можем прерваться и пойти пообедать?
Я уже почти нашел себе место, чтобы посидеть и полистать журнал «Гольф Дайджест» как вдруг Дебора меня удивила. Она глубоко вздохнула и спокойно сказала:
- Доктор, у меня две пропавшие девочки и единственная ниточка это парень с зубами как у вампира. – Она еще раз вздохнула и прямо глядя в глаза доктора продолжила. – Мне нужна помощь.
Если бы потолок растворился и открыл бы небеса с хором ангелов, я бы так не удивился. Это неслыханно! Для Деборы вот так открыть все карты и при этом так умоляюще выглядеть. Я начал подумывать, не помочь ли ей вернуться в свою официальную форму. Доктор по-видимому думал также. Он смотрел на нее несколько долгих секунд и взглянул на Ллойда.
- Вообще-то не положено, - произнес он, при это выглядел даже моложе своих тридцати. – Записи конфиденциальны.
- Я знаю, - сказала Дебора.
- Вампир? – спросил Лонофф и оттопырив губу показал на свои зубы. – Эти резцы?
- Точно. Клыки.
- Это специальные коронки, - с облегчением произнес он. – Мне их делает один парень в Мексике, настоящий мастер. Вообще-то это стандартная процедура надевания коронки, только результат впечатляющий, надо сказать.
- Вы многим такое делали? – несколько удивленно спросила Дебора.
Он покачал головой.
- Может человек двадцать.
- Нужен парень. Не старше двадцати.
Лонофф поджал губы и задумался.
- Таких может три-четыре человека.
- Он называет себя Влад.
Док улыбнулся.
- Никого с таким именем не помню. Но не удивлюсь, если они все так себя называют. Среди них это вроде как популярное имя.
- А их действительно так много? – поинтересовался я.
Мысль о таком большом количестве вампиров в Майами, неважно настоящих или нет, немного напрягала, даже чисто с этической точки зрения. То есть, что, все эти черные плащи? Просто цирк какой-то.
- Да. Есть несколько. Не все хотят себе клыки, - с сожалением добавил он. – Так вот. У них есть клубы, они собираются в стаи и всякое такое. Это как субкультура.
- Мне нужен только один, - к Деборе возвращалось прежнее нетерпение.
Лонофф глянул на нее, и бессознательно потер шею. Воротничок его рубашки был ему явно тесен. Он пожевал губами и видимо приняв решение сказал:
- Ллойд, помоги им найти его в записях.
- Будет сделано, доктор.
Лонофф протянул руку Деборе.
- Удачи, ммм, сержант?
- Да, - подтвердила Дебора, пожимая протянутую руку. Он держал ее дольше обычного, и когда я подумал что сейчас Дебора вырвет свою руку, он улыбнулся и протянул:
- А знаете, я мог бы вам исправить прикус.
- Спасибо, - ответила Дебора, отнимая свою руку. – Мне и так нравится.
- Ага. Ну, тогда… - Он положил ладонь на плечо Ллойда. – Помоги им. Меня пациент ждет.
В последний раз посмотрев на прикус Деборы, он повернулся спиной и исчез в соседнем кабинете.
- Все есть в компьютере, - сказал Ллойд.
Он указал на стол за которым он сидел когда мы пришли, и мы вместе подошли к нему.
- Мне понадобятся параметры поиска, - ни к кому не обращаясь, сказал Ллойд.
Дебора моргнула и уставилась на меня, словно услышала чужеземную речь, что отчасти так и было для нее, так как она не имела привычки разговаривать с компьютером. И снова я пришел ей на помощь.
- Возраст – до двадцати четырех лет. Мужчина. Запиленные резцы.
- Класс! – одобрил Ллойд и застучал по клавиатуре.
Дебора наблюдала за ним в нетерпении. Я осмотрелся. В углу, возле столика с журналами стоял огромный аквариум с морскими рыбами. Мне показалось, что он переполнен, но может рыбкам так нравилось.
- Есть!
Я обернулся как раз в момент, когда из принтера выползал лист бумаги. Ллойд подхватил его и передал Деборе.
- Там всего четыре имени, - пояснил он с таким же сожалением, какое недавно выказал и доктор. Мне стало интересно, получает ли он комиссионные за каждый резец?
- Гадство! – воскликнула Дебора, не отрывая взгляда от списка.
- Почему же гадство? Тебе хочется побольше имён?
Она ткнула пальцем на имя в списке.
- Первое имя. Тебе что-нибудь говорит фамилия Акоста?
Я согласно кивнул.
- Она предвещает неприятности.
Джо Акоста – первое лицо в городской администрации. Делец старой закалки, из тех, что до сих пор живет по законам Чикаго пятидесятилетней давности. Если наш Влад его сын, нас точно с говном смешают.
- Может это другой Акоста? – с надеждой спросил я.
- Его адрес. Вот дерьмо!
- Может это и не он, - вякнул Ллойд и Дебора одарила его таким взглядом, что его улыбка моментально стерлась, как будто она дала ему под дых.
- Поехали, - обратилась она ко мне и мы двинули на выход.
- Спасибо за помощь, - поблагодарил я Ллойда, но он только слабо кивнул мне, словно Дебора высосала из него всю жизнерадостность.
Дебора уже ждала в машине и даже успела завести двигатель, пока я шел к ней.
- Давай, садись уже! – крикнула она в окно.
Я влез на пассажирское сидение и не успел закрыть дверцу, как она газанула.
- Знаешь, - начал я, пристегиваясь, - мы можем проверить Акосту последним. Это ведь может быть и кто-то другой.
- Тайлер Спанос ходит в школу Рэнсом Эверглейдс. Так что она общается с шишками. Гребаная семейка Акоста как раз из таких. Это он.
С такой логикой не поспоришь, что я и не стал делать. Я просто устроился поудобней и позволил ей ехать со скоростью ветра в потоке утренних машин.
Мы проехали Мак-Артур Козуэй, потом ехали по 836 шоссе до самого Ле-Джун, откуда свернули на Корал Гейблс.
Дом Акосты находился в таком районе Гейблс, что будь он построен в наши дни, он стоял бы обнесенный бетонным забором. Дома были большие и многие, как и у Акосты, построены в испанском стиле из большого кораллового камня. Перед домом расстилался зеленый газон, а со стороны моря к дому был пристроен двухэтажный гараж.
Дебора остановилась перед домом, но вышла из машины не сразу. Я видел как она глубоко вдыхает и подумал что она снова решила расклеиться. В последнее время она была какой-то слишком эмоциональной.
- Ты уверена, что справишься?
Она взглянула на меня и мне показалось, что она совсем не похожа на ту разъяренную и сконцентрированную Дебору которую я знал.
- Знаешь, действительно Акоста может превратить твою жизнь в ад. Он ведь чиновник.
Она дернулась как от пощечины, и я заметил как напряглись мускулы ее лица.
- Плевать, хоть господь бог! – прорычала она, и было приятно наблюдать возвращение старой доброй Деб.
Она вышла из машины и стала подниматься по подъездной дорожке к входной двери. Я пошел следом и нагнал ее уже возле двери, когда она нажимала кнопку звонка. Ответа не было, и она в нетерпении переступила с ноги на ногу. Только она собралась снова позвонить, дверь раскрылась и появилась низенькая квадратная женщина в форме служанки.
- Да? – спросила женщина с сильным акцентом жительницы Центральной Америки.
- Роберт Акоста дома?
Служанка облизала губы и глаза ее забегали из стороны в сторону. Затем она вздрогнула и отрицательно помотала головой.
- Зачем вам Бобби?
Дебора показала ей свой значок, отчего женщина шумно вздохнула.
- Мне нужно задать ему несколько вопросов, - терпеливо пояснила Дебора. - Он дома?
Служанка сглотнула, но ничего не ответила.
- Мне просто надо с ним поговорить. Это очень важно.
Женщина опять сглотнула и устремила взгляд куда-то за наши спины. Дебора проследила за взглядом.
- Гараж? Он в гараже?
Женщина наконец кивнула в знак согласия и тихо быстро проговорила, словно боялась что ее услышат:
- El garaje. Bobby vive en el piso segundo. *
Дебора выжидающе посмотрела на меня.
- В гараже. Он живет на втором этаже, - перевел я.
По какой-то страной прихоти, будучи уроженкой Майами, Дебора в школе учила французский.
- Он сейчас там?
Та мелко закивала.
- Creo que si. **
Она то и дело облизывала губы, а потом каким-то лихорадочным движением хлопнула дверью перед нашими лицами.
- Чего она так испугалась? – удивилась Деб.
- Может депортации? – предположил я.
Она фыркнула в ответ.
- Джо Акоста не нанимает нелегалов. Тем более когда он кому захочет может сделать грин-карту.
- Может, боится потерять работу, - пытался я найти ответ на вопрос.
- Мгм, - промычала Деб, разглядывая гараж. – А может она боится Бобби Акосту.
- Ну, - начал я, но Дебора вдруг сорвалась с места и я догнал ее уже за углом дома, у подъезда к гаражу. – Она может предупредить Бобби, что мы здесь.
- Работа у нее такая, - она застыла у ворот гаража. – Должна быть какая-то дверь или лестница.
- С другой стороны? – предположил я и успел сделать два шага налево, когда услышал жужжащий звук и ворота поползли вверх, открываясь. Я вернулся. Изнутри был слышен рев мотора, и он становился громче по мере открывания ворот, и как только они открылись достаточно, я увидел мотоцикл. На нем сидел худой парень лет двадцати или около того, газовал и смотрел на нас злыми глазами.
- Роберт Акоста? – крикнула ему Деб. Она сделала шаг вперед и протянула руку со значком.
- Вонючие копы! – выплюнул он, и газуя направил мотоцикл прямо на Дебору.
Байк рванул на неё и она чудом смогла увернуться, отпрыгнув в сторону. Парень выехал на улицу и исчез из поля зрения прежде, чем Дебора поднялась на ноги.
---------------------------------------------------
Примечания переводчика:
* Гараж. Бобби живет на втором этаже (исп.)
** Думаю, да (исп.)
читать дальше- Думаю, мы на месте, - тоном сериального криминалиста Дэвида Карузо известил я.
Дебора только злобно взглянула на меня и открыла дверь.
В приемной сидел бритоголовый афро-американец с пирсингом в ушах, бровях и носу. На нем была медицинская роба малинового цвета и золотая цепочка на шее. На столе красовалась табличка «Ллойд». Он поднял на нас глаза, широко улыбнулся и спросил:
- Здравствуйте. Чем могу быть полезен?
Прозвучало это как «Давайте устроим вечеринку!».
Дебора засветила свой значок и без тени улыбки заявила:
- Я сержант Морган. Полиция Майами-Дейд. Мне нужен доктор Лонофф.
Улыбка Ллойда стала еще шире.
- У него сейчас пациент. Не могли бы вы подождать пару минут?
- Нет, - отрезала Дебора. – Мне нужно его увидеть сейчас.
Ллойда это несколько ошеломило, но он не перестал улыбаться. Зубы у него были отличные: большие и совершенно белые. Если это доктор Лонофф ему зубы делал, тогда он и правда хороший дантист.
- Не могли бы вы сказать, в чем дело?
- А дело в том, что я вернусь сюда с ордером на проверку регистрации наркотиков, если он не появится через тридцать секунд!
Ллойд облизнул губы, пару секунд поколебался и встал из-за стола.
- Я скажу ему, - произнес он и исчез за дальним углом приемной.
Доктор побил рекорд скорости, появившись за две секунды до назначенного тридцатисекундного срока. Он вышел, нервно вытирая бумажным полотенцем руки.
- Что, черт возьми вы тут… При чем здесь регистрация наркотиков?
Дебора только молча смотрела как он к ней подходил. Выглядел он довольно молодо для дантиста, может лет тридцати, да еще, был слишком накачан, как будто он кузнец, а не врач, который ставит пломбы.
Дебора наверняка подумала также. Она разглядывала его с головы до пят.
- Вы доктор Лонофф?
- Да, это я, - подтвердил он, все еще немного напряженный. – А кто вы такие, черт побери?
И снова Дебора продемонстрировала свой значок.
- Сержант Морган. Полиция Майами. Мне нужно спросить у вас об одном вашем пациенте.
- Что вам нужно, - с большим апломбом заявил доктор, - так это перестать тут разыгрывать спецназ и сказать в чем дело. У меня в кресле пациент.
Я заметил как челюсти Деборы сжались и зная её, а так же имея честь присутствовать при парочке таких тяжелых разговоров, я знал наперед как будут развиваться события: она откажется сказать ему в чем дело, прикрываясь тайной следствия, он в свою очередь, откажет ей в информации, напирая на врачебную тайну, и будут они ходить вокруг да около пока не разыграют все козыри, а мне придется за всем этим наблюдать и задаваться вопросом: ну почему мы не можем прерваться и пойти пообедать?
Я уже почти нашел себе место, чтобы посидеть и полистать журнал «Гольф Дайджест» как вдруг Дебора меня удивила. Она глубоко вздохнула и спокойно сказала:
- Доктор, у меня две пропавшие девочки и единственная ниточка это парень с зубами как у вампира. – Она еще раз вздохнула и прямо глядя в глаза доктора продолжила. – Мне нужна помощь.
Если бы потолок растворился и открыл бы небеса с хором ангелов, я бы так не удивился. Это неслыханно! Для Деборы вот так открыть все карты и при этом так умоляюще выглядеть. Я начал подумывать, не помочь ли ей вернуться в свою официальную форму. Доктор по-видимому думал также. Он смотрел на нее несколько долгих секунд и взглянул на Ллойда.
- Вообще-то не положено, - произнес он, при это выглядел даже моложе своих тридцати. – Записи конфиденциальны.
- Я знаю, - сказала Дебора.
- Вампир? – спросил Лонофф и оттопырив губу показал на свои зубы. – Эти резцы?
- Точно. Клыки.
- Это специальные коронки, - с облегчением произнес он. – Мне их делает один парень в Мексике, настоящий мастер. Вообще-то это стандартная процедура надевания коронки, только результат впечатляющий, надо сказать.
- Вы многим такое делали? – несколько удивленно спросила Дебора.
Он покачал головой.
- Может человек двадцать.
- Нужен парень. Не старше двадцати.
Лонофф поджал губы и задумался.
- Таких может три-четыре человека.
- Он называет себя Влад.
Док улыбнулся.
- Никого с таким именем не помню. Но не удивлюсь, если они все так себя называют. Среди них это вроде как популярное имя.
- А их действительно так много? – поинтересовался я.
Мысль о таком большом количестве вампиров в Майами, неважно настоящих или нет, немного напрягала, даже чисто с этической точки зрения. То есть, что, все эти черные плащи? Просто цирк какой-то.
- Да. Есть несколько. Не все хотят себе клыки, - с сожалением добавил он. – Так вот. У них есть клубы, они собираются в стаи и всякое такое. Это как субкультура.
- Мне нужен только один, - к Деборе возвращалось прежнее нетерпение.
Лонофф глянул на нее, и бессознательно потер шею. Воротничок его рубашки был ему явно тесен. Он пожевал губами и видимо приняв решение сказал:
- Ллойд, помоги им найти его в записях.
- Будет сделано, доктор.
Лонофф протянул руку Деборе.
- Удачи, ммм, сержант?
- Да, - подтвердила Дебора, пожимая протянутую руку. Он держал ее дольше обычного, и когда я подумал что сейчас Дебора вырвет свою руку, он улыбнулся и протянул:
- А знаете, я мог бы вам исправить прикус.
- Спасибо, - ответила Дебора, отнимая свою руку. – Мне и так нравится.
- Ага. Ну, тогда… - Он положил ладонь на плечо Ллойда. – Помоги им. Меня пациент ждет.
В последний раз посмотрев на прикус Деборы, он повернулся спиной и исчез в соседнем кабинете.
- Все есть в компьютере, - сказал Ллойд.
Он указал на стол за которым он сидел когда мы пришли, и мы вместе подошли к нему.
- Мне понадобятся параметры поиска, - ни к кому не обращаясь, сказал Ллойд.
Дебора моргнула и уставилась на меня, словно услышала чужеземную речь, что отчасти так и было для нее, так как она не имела привычки разговаривать с компьютером. И снова я пришел ей на помощь.
- Возраст – до двадцати четырех лет. Мужчина. Запиленные резцы.
- Класс! – одобрил Ллойд и застучал по клавиатуре.
Дебора наблюдала за ним в нетерпении. Я осмотрелся. В углу, возле столика с журналами стоял огромный аквариум с морскими рыбами. Мне показалось, что он переполнен, но может рыбкам так нравилось.
- Есть!
Я обернулся как раз в момент, когда из принтера выползал лист бумаги. Ллойд подхватил его и передал Деборе.
- Там всего четыре имени, - пояснил он с таким же сожалением, какое недавно выказал и доктор. Мне стало интересно, получает ли он комиссионные за каждый резец?
- Гадство! – воскликнула Дебора, не отрывая взгляда от списка.
- Почему же гадство? Тебе хочется побольше имён?
Она ткнула пальцем на имя в списке.
- Первое имя. Тебе что-нибудь говорит фамилия Акоста?
Я согласно кивнул.
- Она предвещает неприятности.
Джо Акоста – первое лицо в городской администрации. Делец старой закалки, из тех, что до сих пор живет по законам Чикаго пятидесятилетней давности. Если наш Влад его сын, нас точно с говном смешают.
- Может это другой Акоста? – с надеждой спросил я.
- Его адрес. Вот дерьмо!
- Может это и не он, - вякнул Ллойд и Дебора одарила его таким взглядом, что его улыбка моментально стерлась, как будто она дала ему под дых.
- Поехали, - обратилась она ко мне и мы двинули на выход.
- Спасибо за помощь, - поблагодарил я Ллойда, но он только слабо кивнул мне, словно Дебора высосала из него всю жизнерадостность.
Дебора уже ждала в машине и даже успела завести двигатель, пока я шел к ней.
- Давай, садись уже! – крикнула она в окно.
Я влез на пассажирское сидение и не успел закрыть дверцу, как она газанула.
- Знаешь, - начал я, пристегиваясь, - мы можем проверить Акосту последним. Это ведь может быть и кто-то другой.
- Тайлер Спанос ходит в школу Рэнсом Эверглейдс. Так что она общается с шишками. Гребаная семейка Акоста как раз из таких. Это он.
С такой логикой не поспоришь, что я и не стал делать. Я просто устроился поудобней и позволил ей ехать со скоростью ветра в потоке утренних машин.
Мы проехали Мак-Артур Козуэй, потом ехали по 836 шоссе до самого Ле-Джун, откуда свернули на Корал Гейблс.
Дом Акосты находился в таком районе Гейблс, что будь он построен в наши дни, он стоял бы обнесенный бетонным забором. Дома были большие и многие, как и у Акосты, построены в испанском стиле из большого кораллового камня. Перед домом расстилался зеленый газон, а со стороны моря к дому был пристроен двухэтажный гараж.
Дебора остановилась перед домом, но вышла из машины не сразу. Я видел как она глубоко вдыхает и подумал что она снова решила расклеиться. В последнее время она была какой-то слишком эмоциональной.
- Ты уверена, что справишься?
Она взглянула на меня и мне показалось, что она совсем не похожа на ту разъяренную и сконцентрированную Дебору которую я знал.
- Знаешь, действительно Акоста может превратить твою жизнь в ад. Он ведь чиновник.
Она дернулась как от пощечины, и я заметил как напряглись мускулы ее лица.
- Плевать, хоть господь бог! – прорычала она, и было приятно наблюдать возвращение старой доброй Деб.
Она вышла из машины и стала подниматься по подъездной дорожке к входной двери. Я пошел следом и нагнал ее уже возле двери, когда она нажимала кнопку звонка. Ответа не было, и она в нетерпении переступила с ноги на ногу. Только она собралась снова позвонить, дверь раскрылась и появилась низенькая квадратная женщина в форме служанки.
- Да? – спросила женщина с сильным акцентом жительницы Центральной Америки.
- Роберт Акоста дома?
Служанка облизала губы и глаза ее забегали из стороны в сторону. Затем она вздрогнула и отрицательно помотала головой.
- Зачем вам Бобби?
Дебора показала ей свой значок, отчего женщина шумно вздохнула.
- Мне нужно задать ему несколько вопросов, - терпеливо пояснила Дебора. - Он дома?
Служанка сглотнула, но ничего не ответила.
- Мне просто надо с ним поговорить. Это очень важно.
Женщина опять сглотнула и устремила взгляд куда-то за наши спины. Дебора проследила за взглядом.
- Гараж? Он в гараже?
Женщина наконец кивнула в знак согласия и тихо быстро проговорила, словно боялась что ее услышат:
- El garaje. Bobby vive en el piso segundo. *
Дебора выжидающе посмотрела на меня.
- В гараже. Он живет на втором этаже, - перевел я.
По какой-то страной прихоти, будучи уроженкой Майами, Дебора в школе учила французский.
- Он сейчас там?
Та мелко закивала.
- Creo que si. **
Она то и дело облизывала губы, а потом каким-то лихорадочным движением хлопнула дверью перед нашими лицами.
- Чего она так испугалась? – удивилась Деб.
- Может депортации? – предположил я.
Она фыркнула в ответ.
- Джо Акоста не нанимает нелегалов. Тем более когда он кому захочет может сделать грин-карту.
- Может, боится потерять работу, - пытался я найти ответ на вопрос.
- Мгм, - промычала Деб, разглядывая гараж. – А может она боится Бобби Акосту.
- Ну, - начал я, но Дебора вдруг сорвалась с места и я догнал ее уже за углом дома, у подъезда к гаражу. – Она может предупредить Бобби, что мы здесь.
- Работа у нее такая, - она застыла у ворот гаража. – Должна быть какая-то дверь или лестница.
- С другой стороны? – предположил я и успел сделать два шага налево, когда услышал жужжащий звук и ворота поползли вверх, открываясь. Я вернулся. Изнутри был слышен рев мотора, и он становился громче по мере открывания ворот, и как только они открылись достаточно, я увидел мотоцикл. На нем сидел худой парень лет двадцати или около того, газовал и смотрел на нас злыми глазами.
- Роберт Акоста? – крикнула ему Деб. Она сделала шаг вперед и протянула руку со значком.
- Вонючие копы! – выплюнул он, и газуя направил мотоцикл прямо на Дебору.
Байк рванул на неё и она чудом смогла увернуться, отпрыгнув в сторону. Парень выехал на улицу и исчез из поля зрения прежде, чем Дебора поднялась на ноги.
---------------------------------------------------
Примечания переводчика:
* Гараж. Бобби живет на втором этаже (исп.)
** Думаю, да (исп.)
@темы: перевод, Декстер на десерт / Dexter Is Delicious [Dexter 5]