Я тут набросала списочек русскоязычных названий 3-ей книги о Декстере Dexter in the Dark
Какое из них на ваш взгляд наилучшее?
Если никакое - предложите свой вариант. Я пока склоняюсь к 1 или 2
читать дальше
Какое из них на ваш взгляд наилучшее?
Если никакое - предложите свой вариант. Я пока склоняюсь к 1 или 2
читать дальше
Мне кажется что это удачное название.
По сложившейся традиции, название каждой книги состоит из слов, начинающихся на Д.
Названия первых двух книжек тоже, кстати, переведены не дословно
А нелья Декстер в Дремучей тьме?
или Дремучий Декстер
или Декстер в Дремоте
НО: ИМХО "Дремучий Декстер" самое-то - это типо неизведанный ДЕкстер, еще полность не раскрывшитй себя, с чем-то (или кем-то
ну это в английском, как я поняла... а в переводе получается что бы оставить эти "Д" надо полностью потерять смысл...
я все же всегда стараюсь донести смысл а уж потом думать о остальном...
Названия первых двух книжек тоже, кстати, переведены не дословно
Я вот к сожалению еще не читала ни одной.
О! В таком случае безусловно Декстер и Другой
А может Другой Декстер?
т.е. получаеться, "Декстер в Тёмном пассажире"???
тогда думаю лучше будет Другой Декстер, нежеи Декстер и Другой (попахивает Джекилом и Хайдом)!
Не знаю, у меня почему-то слово дремучий применительно к человеку ассоциируется с прилагательным тупой, необразованный; а наш любимый Декс явно не таков
Еще 1 спойлер: читать дальше
извините конечно, но у вас не правильные ассоциации, т.к. Дремучий должно ассоциироваться с дремучим лесом, а Декс именно такой - Дремучий))))))))))))
ДРЕМУЧИЙ - определения в Интернете:
Густой, глухой, труднодоходимый. Д-ая чаща. Д. народ.
Дьявол Декстера, е
Вот эти два варианта мне больше всего нравятся. А там как хотите.
в частности 5 глава: “Измельчить,” сказал я. “убирать за собой, не рисковать, гм...” а надо “Смешаться с толпой,” сказал я. “убирать за собой, не рисковать, гм...”
но это чисто мое ИМХО, основанное на переводе сериала
а может все-таки не Дьявол а Демон Декстера?
как раз:
книга 1. Дремлющий Демон Декстера
книга 2. Дорогой Друг Декстер
книга3. Демон Декстера (уже не дремлющий
ИМХО - ЗЕ БЕСТ!!!!!!!!
нет, уж если так, то Декстер и Другой - а никакой не Демон.
А вот Демон Декстера или Демон ДЕкстер)))))))))))))надо рассмотреть поближе, т.к. Декстер и Другой вообще с Декстер ин зе Дарк не чходится - а это не есть гуд
Исправила с общем файле на ваш вариант
ну и хорошо
ДЕМИМОНД (дэ), демимонда, мн. нет, м. (фр. demimonde) (устар.). Среда кокоток, подражающих образу жизни аристократов; полусвет.
И дословно, и заодно в названии двусмысленно обыгрывается социальное поведение Декстера.
Еле нашел синоним ))
Balin.