НА ЭТОТ РАЗ ПОНАДОБИЛОСЬ НЕЧТО БОЛЬШЕЕ, чем похлопывание по плечу и слова «Ну, ну», чтобы успокоить Дебору. Фактически мне пришлось влить в неё большую дозу мятного шнапса. Я понимал, что некоторая помощь химии ей не помешала бы, чтобы расслабиться и даже заснуть, если получится, но в её домашней аптечке не было ничего крепче Тайленола, и она не увлекалась выпивкой. Наконец я нашёл бутылку шнапса под её мойкой и после того как удостоверился, что это не средство для чистки канализации, я с помощью стакана этого средства сделал её всхлипывания тише. Но очевидно по вкусу лучше бы это было средство для чистки канализации. Она вздрогнула и зажала рот, но выпила и оцепенела, слишком уставшая телом и разумом чтобы бороться.
читать дальше

@темы: перевод, Дорогой друг Декстер / Dearly Devoted Dexter [Dexter 2]

Комментарии
31.12.2008 в 15:17

«Нах» - сказал он.

ахахаха, бугаггага, ржунимагу катаюсь пополу)))))))))) если учесть то что на оригинале написано Nah, то это очень смешно)))
А ведь люди не знающие оригинал могут подумать другое))
03.01.2009 в 12:51

«Нах» - сказал он.

ахахаха, бугаггага, ржунимагу катаюсь пополу)))))))))) если учесть то что на оригинале написано Nah, то это очень смешно)))
А ведь люди не знающие оригинал могут подумать другое))


Предложи свой перевод
05.01.2009 в 21:35

Да не, я не против данного перевода. Просто хотел показать всю забавность))))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии