5 и 6 главы перпевыложены, потому что подверглись незначительной правке: исправлен перевод имени Manny Borque - Мэнни Борк (читается так же, как Франциск, например) и его профессия: caterer читается как кейтерер - поставщик продуктов, преимущественно обслуживающий банкеты, свадьбы.
+ небольшая стилистическая правка

@темы: перевод, Декстер без демона / Dexter in the Dark [Dexter 3]