название(ссылка)
канон / персонажи / направленность / жанр / рейтинг / предупреждения

UPD 01.03.19 Обновления списка выделены болдом

КИБОРГИ

читать дальше

АНДРОИДЫ И ГИНОИДЫ

читать дальше

ПРОЧИЕ РОБОТЫ

читать дальше

ИИ

читать дальше

АНАЛИТИКА (общее)
читать дальше

@темы: ЗФБ-2019, ФБ и ЗФБ списки

Название работы(+ссылка) - Канон - Персонаж - Рейтинг
UPD 01.03.19 Обновления списка выделены болдом

АРТЫ

читать дальше

КОЛЛАЖИ

читать дальше

ТУМБЛЕР-КОЛЛАЖИ, АЭСТЕТИКИ

читать дальше

ВИДЕО

читать дальше

@темы: вампиры, ЗФБ-2019, ФБ и ЗФБ списки

название(ссылка) / канон / персонажи / направленность / жанр / рейтинг / предупреждения
UPD 01.03.19 Обновления списка выделены болдом

Низкий и высокий рейтинг + челлендж

@темы: вампиры, ЗФБ-2019, ФБ и ЗФБ списки

Название: «Уныние есть тьма, ослабленная светом» (Blue is a Darkness Weakened by Light)
Это рассказ об одинокой молодой женщине, которая недавно переехала в большой город. Она ищет любви, но находит друга и наперсника старше и мудрее себя.
Автор: Сара МакКерри (Sarah McCarry)
Художник: Jasu Hu
Перевод: bitari




Маркус появился на третий день в школе. Конечно, Розамунда тогда не знала, что его зовут Маркус. Она знала только, что новый парень был классным. Вроде как очень классным. С волосами как в рекламе шампуня. С золотистым загаром цвета львиной шкуры, оттенка золотистой шерсти льва на равнине жаркой Африки, освещенного лучом жаркого солнца. Он вошел в класс уверенно и совершенно спокойно, словно лев. Его уверенный взгляд пронзал помещение класса. Как будто он мог бы съесть их всех живьем, если бы захотел. А потом он посмотрел прямо на нее великолепными, светящимися фиалковыми глазами. Как будто во всем мире больше никого не осталось. Как будто всем его миром в тот момент была Розамунда.

«Пожалуй, стоит убрать второе и третье „лев“», — помечаю я на полях, — «чтобы избежать повторов».

— Его глаза буквально светятся? — спрашивает вампир, заглядывая мне через плечо. — Это же наверняка неудобно.
читать дальше

@темы: перевод, вампиры

Изображения, которые сменяются каждый раз при обновлении страницы сайта thispersondoesnotexist.com кажутся обычными фотографиями самых обычных людей, но на самом деле каждое из них - фальшивка, созданная при помощи специального алгоритма под названием генеративные состязательные сети (GAN)


Эти люди не существуют


О том, что такое алгоритм StyleGAN, как он работает и чем опасен, рассказывает его создатель Филлип Вон в статье «Этот человек не существует»

Автор: Дэнни Паес
Источники:
www.inverse.com/article/53280-this-person-does-...
www.inverse.com/article/53414-this-person-does-...
Перевод: bitari

Гражданство для роботов: почему нашим искусственным помощникам однажды понадобятся паспорта

2030 год. Вы только что получили письмо: работа мечты в Японии ваша. Вы начинаете звонить по телефону, изучаете стоимость аренды квартир в Токио и готовитесь строить карьеру всей своей жизни. Есть только одна проблема: сможет ли ваша Сири получить визу?

Это потенциальное препятствие не настолько невероятно, как вы считаете. В ноябре 2018 года министр из Мальты Сильвио Шембри выдвинул инициативу: предложил правительству заняться такими вопросами как количество роботов, пропускаемых в страну за раз и более. Malta.ai стремится сделать Мальту одной из 10 стран мира по использованию передового искусственного интеллекта. Одной из его, наряду с компанией SingularityNET, первостепенных задач является попытка создания своего рода теста на гражданство для роботов. Генеральный директор SingularityNET Бен Гёрцель подробно остановился на этой идее спустя три дня после объявления в блоге. Его цель - сделать так, чтобы становящиеся все более изощренными и автономными роботы и ИИ исполняли и уважали государственные законы.
читать дальше

13:36

Чайка

Название: Чайка (Seagull)
Автор: Кэтлин Эдвардс (Kathlyn Edwards)
Перевод: bitari
Источник: kathlynhawley.blogspot.com/2011/11/flash-fictio...

Очередной челлендж от Чака Вендига. На этот раз участникам нужно было написать историю из 100 слов, используя один из ключей: Frog, Powder, Seagull, Tower or Scissors (Лягушка, Пудра, Чайка, Башня или Ножницы). Автор выбрала чайку.



На Рождество Бет получила чайку. Ее сумасшедшая мамаша любила странные подарки, а еще - тыкать во все подряд палочками для еды. Ну, по крайней мере, у Бет была бесплатная птица на ужин. Вот только никто не знал, что убитая ударом палочки в сердце чайка была вампиром в летающей дневной форме. Потому, когда 26 декабря нашли обескровленную Бет, никто не винил ее мать. Бет съела чайку-вампира на рождественский ужин, и сама стала ужином. Ее мать совместила месть и любимое занятие: пронзание палочками для еды. И съела множество чаек.

@темы: перевод, вампиры, ChuckWendigTerribleminds

08.02.2019 в 20:23
Пишет  Дин Шторм:

текстовая ролевая по Декстеру
«Могут ли быть совпадениями: авария с участием Деборы, взрыв дома Декстера и неожиданное появление в Майами Брайана? Разумеется, нет. В этот раз им повезло, но теперь Морганам предстоит выяснить, что происходит. Конечно, если они хотят выжить. А Брайан поможет кровному брату... Как умеет».

В новорожденную текстовую ролевую игру по Декстеру требуются: канонные персонажи (Энджел, Доукс, Рита и т.д.), «плохие парни» любого пола, нейтральные персонажи (полицейские, жертвы и т.д.).

vk.com/bb_rothers


URL записи

@темы: Декстер / Dexter

13 признаков вампира в сети (13 Ways to Detect Vampires Online)
Автор: Люк Рейд (Luc Reid)
Перевод: bitari



* Использование логинов вроде Vlad1428 и IWontKillYouAndDrinkYourBloodNoSeriously
* Просмотры на Netflix всегда прекращаются около 5 утра
* В wish list на Amazon входит непропорционально много гробов
* Гуглят правильную гигиену клыков
* Покупают необычайно много бальзама для губ
* Добавляют в закладки лайфхак, как вывести пятна крови
* Друзья из Facebook'а загадочным образом прекращают появляться в сети
* Регулярные просмотры порнухи с шеями
* Список воспроизведения Spotify включает в себя «Реквием» Моцарта, музыку в жанре Death Rock и «О Фортуна» из сборника Carmina Burana.
* Постоянно недоступны в Skype в рабочее время
* Их файлы не отображаются на зеркальных сайтах
* Никогда не лайкают ваши фотографии милых котят, но всегда оставляют хвалебные комменты фотографии с тетей Вики, у которой проблема с выпуклыми венами на шее
* Множество обновлений в гематологических тредах Reddit

@темы: перевод, вампиры

Жук в бутылке
Автор: Сара Е. Олсон (Sarah E. Olson)
Перевод: bitari



Написано на челлендж "5 слов+1 вампир" от Чака Вендига. Условия: написать рассказ, используя минимум три из пяти ключевых слов, и каким-то образом воткнуть в него вампира.
Ключевые слова: COCKROACH, FOUNTAIN, TAX, BOTTLE, BOX (ТАРАКАН, ФОНТАН, НАЛОГ, БУТЫЛКА, ЯЩИК)

читать дальше

@темы: перевод, вампиры, ChuckWendigTerribleminds

Подготовка (She was ready)

Автор: Ли Стивенс (Leigh Stevens)
Перевод: bitari

Написано на челлендж от Чака Вендига. Условия: размер не более 100 слов, рассказ должен содержать три из пяти ключевых слов: Enzyme, Ivy, Bishop, Blister, Lollipop (Фермент, Плющ, Бишоп, Мозоль, Леденец)



Холли Бишоп закусила леденец на палочке, рассматривая мозоль на пальце. Молния на ее ботинках всегда была тугой, но это становилось уже смешным. Черные кожаные сапоги по колено не были необходимы для ночного убийства демонов, но, черт побери, они заставляли ее чувствовать себя крутой. Менталитет, который поддерживал ее.

Она вернула готический крест на пояс и засунула в набедренную кобуру водяной пистолет со специальным ферментом, способным смыть деформированную кожу с костей демона. Да, она была готова.

@темы: перевод, вампиры, ChuckWendigTerribleminds

Один из способов, каким я умерла (One of the Ways I must have Died)

Автор: Robynettely
Перевод: bitari

Написано на челлендж от Чака Вендига. Условия: размер не более 100 слов, рассказ должен содержать три из пяти ключевых слов: Enzyme, Ivy, Bishop, Blister, Lollipop (Энзим/Фермент, Плющ, Бишоп, Блистер, Леденец)



Еще один вамп качнулся вниз с увитой плющом гробницы Бишопа. Я бросилась на нее, как учили на курсах самообороны.

Неверный выбор. Я оказалась в пределах ее досягаемости. Она легко увернулась от моих кулаков.

Ее пальцы обхватили мое горло. Она заставила меня наклонить голову набок и прижалась зубами, полными вампирскими ферментами, к яремной вене.

Ярость берсерка охватила меня. Я ударила ее коленом в пах. Врезала по челюсти.

Она упала.

Из моего каблука получился отличный кол.

Все дело в руках на моей шее. Именно так я умерла в одной из своих прошлых жизней.

@темы: перевод, вампиры, ChuckWendigTerribleminds

Скорее Друг, чем Повелитель(Less an Overlord than a Friend)
Автор: Robynettely
Перевод: bitari

Написано на челлендж в честь 4 июля от Чака Вендига. Условия: размер рассказа до 1000 слов, время действия - 4 июля (День независимости, национальный праздник в США)



История о недалеком будущем, в котором границы между роботами и людьми постоянно смещаются.

читать дальше

@темы: перевод, тыжчеловек, ChuckWendigTerribleminds

Название: Момент касания и Тьма (Tangency and Darkness)
Автор: Джеймс Пайлс (James Pyles)
Перевод: bitari



Джессика не знала этого, но ее отношения с Эвереттом были моментом касания* и потому были обречены закончиться так же внезапно, как и начались.

читать дальше

@темы: перевод, вампиры

Название: Прерванное интервью (An Interview, Interrupted)
Автор: Филип Джон Джеймс (Philip John James)
Написано на челлендж Чака Вендига: It’s X Meets Y, The Horror Edition! - кроссовер Человека-паука и "Интервью с вампиром" Энн Райс
Перевод: bitari



Сказать, что я нервничала, было бы преуменьшением. Этой ночью, которая, возможно, изменит всю мою жизнь, окупятся месяцы исследований, поиска улик, изучения городских легенд и слухов.

Все началось со болтовни на вечеринках, с участившихся к Хэллоуину историй, которые шепотом рассказывали весь год; со слухов о таинственной фигуре, в равной степени драпированной насилием и элегантностью. С вопроса, который одни вызывающие доверие, хотя и достаточно пьяные люди задавали другим таким же:

— Вы слышали о вампире в Сан-Франциско?

читать дальше

@темы: перевод, Человек-паук, вампиры, Интервью с вампиром

Название: Зимний пир с детьми (The Winter Feast of the Children)
Автор: Джеймс Пайлс (James Pyles)

изображение

Рождество, особенно так далеко на севере, было прекрасным временем года. Ному доставалось меньше четырех часов дневного света, что позволяло Таркику совершенно безнаказанно передвигаться по всей округе. К больным детям инуитов он приходил под видом шамана, приносящего благословение Квиасуквика, а для белых мальчиков и девочек в городе изображал Санта-Клауса. Врачи считали, будто дети страдают от тонзиллита, но его острые чувства говорили, что всё гораздо хуже. Если кто-нибудь и умрёт после его визита, растущая эпидемия станет идеальным прикрытием.

Таписа и Амарук доверяли шаману и позволили ему остаться наедине со своей дочерью Юкой. Таркик выпил совсем немного, чтобы малышка этого даже не ощутила. Этой зимой у него был большой выбор бодрящей, жаркой детской крови. Он медленно, любовно слизнул последние алые капли с нежной упругой шеи, прежде чем вернуть на место ночнушку и одеяльце. В конце концов, он мог позволить себе быть любезным охотником.

Рэйчел Ван Хельсинг не отличалась добротой и всепрощением, но прошёл месяц, прежде чем она смогла приехать в Ном на собачьей упряжке команды, везущей лекарство, способное остановить вспышку дифтерии. Пойманный ей в Анкоридже вампир Бартоломью Кроу под пытками выдал имя и месторасположение своей последней жертвы, и когда дочь Авраама Ван Хельсинга добралась до него, Таркик удостоился щедрот ее меча и кола.

----------------------------
Примечания от автора (много)

Поздравляю с Рождеством всех, кто его празднует! :new1:

@темы: перевод, вампиры

Название: Мой хомяк - вампир, или как я перестала бояться и полюбила кровососов (My Hamster Is a Vampire, or, How I’ve Learned to Stop Fearing and Love the Suckers)
Автор: Ивана Милакович (Ivana Milaković )
Источник: My hamster is a vampire
Перевод: Bitari

Вначале ... Вначале я была счастливой и бесстрашной. У меня была хорошая жизнь. Работать в видео-клубе было весело, зарплаты хватало на жизнь, у меня были восхитительные кошки, и я рассталась с идиотом, с которым, сама уже не помню из-за чего, встречалась целых два года.

Да, жизнь была хороша. А потом у меня появился Соня. Тогда ничто не предвещало перемен. Но вскоре...

читать дальше

@темы: перевод, вампиры

Челлендж: "Рассказ в жанре ужасы из трех предложений" от Чака Вендига
Перевод: Bitari

Избранные ужастики:

Она была самой прекрасной девушкой из всех, что он когда-либо видел. Он пробудил ее поцелуем.
Они были самой красивой парой в мире... а еще самой голодной.
(С) Ivana Milakovic
+++
Я знал, что конец близок, когда пронзил ему сердце. Мне говорили, что единственный способ - это отсечь ему голову. Он насадился глубже на клинок и впился зубами в мою шею.
(С) Mark Gardner
читать дальше

@темы: перевод, вампиры, ChuckWendigTerribleminds

06:09

КОЛ

- Подойдите сюда, ребята.
Я последовал за остальными туристами на призыв гида. Она указывала на покрытый мхом высокий кол.
- Это последний из тех, что остались около замка Бран. Фактически, этот кол установлен лично мефистополеподобным Владом Цепешем. И знаете, по случайному совпадению сегодня его день рождения.
Я подошел ближе.
- Именно такие колья граф использовал, чтобы пытать и, в конечном счете, убивать своих врагов. Ему нравилось наблюдать, как они насаживались на кол, облитый их собственной кровью. Однако, хотя он и был злодеем, он не был вампиром, как утверждают романы и мифы. Он не был бессмертным созданием тьмы; он был просто жестоким правителем...

Я улыбнулся про себя, глядя на горло экскурсовода.

Вообще-то нет.

----------------------------------------------------
Автор: thedarknetizen
Оригинал: Spike
Перевод: Bitari

What Pegman Saw - это еженедельный челлендж, основанный на Google Streetview. Используя предоставленное местоположение, автор должен написать рассказ не более чем из 150 слов.
whatpegmansaw.com/

изображение

Место недели: замок Бран, Румыния
Ключевые слова: мефистополеподобный, совпадение, мокрый

@темы: перевод, вампиры, WhatPegmanSaw

04:57

Анон на холиварке составил краткую, но ИМХО, полезную инструкцию: "Что делать, когда видишь в избранном очередной репост о помощи: принцип "3 ПО":"

- ПОдождать;
- ПОгуглить;
- ПОсоветоваться;

Подождать: ни один врач не пританцовывает у операционного стола со скальпелем в одной руке и телефоном с мобильном банке в другой, день или два ничего не поменяют для пациента, поэтому увидел репост - не кидай деньги сразу, а возьми паузу. Если сборщики пытаются эмоционально давить "скорее, он умирает, каждая минута на счету" - с большой вероятностью это обман.

Погуглить: хотите помочь - проявите уважение к проблеме пострадавшего, погуглите, может, узнаете что-то, чего он сам или организаторы сбора не знают, найдете похожие случаи - или увидите странные несовпадения и информацию о разоблачении. За два дня можно найти пять минут, чтобы почитать о схожих проблемах в интернете.

Посоветоваться: скиньте репост знакомым, френдам, которые отличаются критическим мышлением и склонны к анализу, с вопросом, как они думают, можно ли доверять оргам сбора? Хорошо, если среди френдов есть врачи, или люди, сталкивавшиеся со схожими проблемами у родственников или их знакомых, они могут заметить, в чем отличие от их опыта или предложить другие способы помощи