воскресенье, 14 июля 2019
вторник, 09 июля 2019
Название: Ангел Алии (Alia’s Angel)
Автор: Рея Роуз (Rhea Rose)
Перевод: bitari
Описание: История об одиночестве, дружбе и самопожертвовании.
Я попыталась отвернуться, когда Алия поднесла грязный стаканчик из Дикси к моим губам. Немного крови выплеснулось на лицо и затекло в ухо, но большая часть попала в рот. Я сглотнула.
Она поцеловала меня, как всегда, слизывая кровь. "Нет, Алия, не делай этого". Сколько раз я просила ее не трогать кровь, но она всегда отвечала, что хочет быть похожей на меня.
читать дальше
Автор: Рея Роуз (Rhea Rose)
Перевод: bitari
Описание: История об одиночестве, дружбе и самопожертвовании.
Я попыталась отвернуться, когда Алия поднесла грязный стаканчик из Дикси к моим губам. Немного крови выплеснулось на лицо и затекло в ухо, но большая часть попала в рот. Я сглотнула.
Она поцеловала меня, как всегда, слизывая кровь. "Нет, Алия, не делай этого". Сколько раз я просила ее не трогать кровь, но она всегда отвечала, что хочет быть похожей на меня.
читать дальше
пятница, 05 июля 2019
Название: Ты слышал? (БрокенХарт, Оклахома - 1.2) / Dead You Hear That? (Broken Heart, Oklahoma- 1.2)
Автор: Мишель Бардсли (Michele Bardsley)
Описание: История о том, как Джессика и Патрик искали на чердаке декорации для Хеллоуина, а нашли нечто неожиданное.
Жанр: паранормальная романтика, вампиры в современном городе, юмор.
Перевод: Kirschen, bitari
Доработка и бетинг: bitari
*Перевод, который лежит на флибусте - старый, здесь обновленная, переработанная версия.
- Где эта долбаная коробка?
Внезапно обеспокоившись, я оглянулась через плечо. Мы стояли на чердаке дома на Сандерсон, где я жила с детьми до обращения в вампира и немного после. Долгая история. В любом случае, мы переехали обратно после каникул в особняке Сильверстоун. Я не слишком жалела - тот домина был здоровенный, пыльный, и пиздец какой сложный в уборке. А ещё я многое потеряла. Очень многое.
читать дальше
Автор: Мишель Бардсли (Michele Bardsley)
Описание: История о том, как Джессика и Патрик искали на чердаке декорации для Хеллоуина, а нашли нечто неожиданное.
Жанр: паранормальная романтика, вампиры в современном городе, юмор.
Перевод: Kirschen, bitari
Доработка и бетинг: bitari
*Перевод, который лежит на флибусте - старый, здесь обновленная, переработанная версия.
- Где эта долбаная коробка?
Внезапно обеспокоившись, я оглянулась через плечо. Мы стояли на чердаке дома на Сандерсон, где я жила с детьми до обращения в вампира и немного после. Долгая история. В любом случае, мы переехали обратно после каникул в особняке Сильверстоун. Я не слишком жалела - тот домина был здоровенный, пыльный, и пиздец какой сложный в уборке. А ещё я многое потеряла. Очень многое.
читать дальше
суббота, 29 июня 2019
UPD
Наконец-то,десять лет спустя, я закончила перевод этой книги! 
По главам ее можно прочесть в Кладовой Хомяка Вампира. Doc-файл для скачивания целиком выложу чуть позже.
Автор: Мишель Бардсли
Название: Потому что я вампир. (БрокенХарт, Оклахома - 1)
Описание: БрокенХарт - город с самым высоким коэффициентом разводов и самым высоким процентом родителей-одиночек во всей Оклахоме. И я, Джессика Мэтьюз, была членом этого клуба с тех пор, как муж бросил меня ради двадцатилетней секретарши, а затем погиб в автокатастрофе.
Теперь я не только мать, которая пытается сводить концы с концами в этом сумасшедшем мире ... Я вампир. Минуту назад я выносила мусор, а затем очнулась, отсасывая кровь из бедра невероятно сексуального вампира Патрика О'Халлорана, который щедро предложил свою артерию, чтобы спасти мне жизнь.
Но хотя мои растяжки исчезли, а зрение улучшилось, я не успокоюсь, пока не будет пойман тот, кто сделал это со мной. Будущее моих детей поставлено на карту - образно и буквально. Как и моя сексуальная жизнь. Хотя я не возражала бы вновь прижаться к сочным бедрам Патрика, я узнала, что стоит мне заняться сексом, как это прикуёт меня к объекту моего влечения на сотню лет.
Не знаю, готова ли я к такого рода обязательствам.
Жанр: Городское фэнтези (Urban Fantasy), иронический любовный роман.
Рейтинг 16+: Имеются постельные сцены, но без откровенного порева.
Весна, хочется немного любви, что ли.
А может дело в том, что главная героиня сорокалетняя тетка с двумя детьми, не обделенная интеллектом и здоровой самоиронией? Приятно для разнообразия почитать "про любовь" без детских "соплей в сахаре".
Книга написана в стиле "Кейт, истребительницы демонов", если кто читал.
Наконец-то,

По главам ее можно прочесть в Кладовой Хомяка Вампира. Doc-файл для скачивания целиком выложу чуть позже.
Автор: Мишель Бардсли
Название: Потому что я вампир. (БрокенХарт, Оклахома - 1)
Описание: БрокенХарт - город с самым высоким коэффициентом разводов и самым высоким процентом родителей-одиночек во всей Оклахоме. И я, Джессика Мэтьюз, была членом этого клуба с тех пор, как муж бросил меня ради двадцатилетней секретарши, а затем погиб в автокатастрофе.
Теперь я не только мать, которая пытается сводить концы с концами в этом сумасшедшем мире ... Я вампир. Минуту назад я выносила мусор, а затем очнулась, отсасывая кровь из бедра невероятно сексуального вампира Патрика О'Халлорана, который щедро предложил свою артерию, чтобы спасти мне жизнь.
Но хотя мои растяжки исчезли, а зрение улучшилось, я не успокоюсь, пока не будет пойман тот, кто сделал это со мной. Будущее моих детей поставлено на карту - образно и буквально. Как и моя сексуальная жизнь. Хотя я не возражала бы вновь прижаться к сочным бедрам Патрика, я узнала, что стоит мне заняться сексом, как это прикуёт меня к объекту моего влечения на сотню лет.
Не знаю, готова ли я к такого рода обязательствам.
Жанр: Городское фэнтези (Urban Fantasy), иронический любовный роман.
Рейтинг 16+: Имеются постельные сцены, но без откровенного порева.
Весна, хочется немного любви, что ли.

Книга написана в стиле "Кейт, истребительницы демонов", если кто читал.
вторник, 11 июня 2019
Почему все вампиры молоды и прекрасны, если превращение не меняет человеческую внешность? Потому, что они обращают только молодых и красивых.
Героиня новой интерпретации "Гадкого утенка" от Ребекки Бредли веками терпела унижения, насмешки и одиночество из-за седины и морщин на лице... до тех пор, пока не обнаружила, что в наше время шестьдесят - это "Новые сорок", а ее считают вполне интересной дамой.
Название: Новые сорок (The New Forty)
Автор: Ребекка Брэдли (Rebecca Bradley)
Перевод: bitari
По правде говоря, им не хватает сочувствия. Бездушные, погруженные в себя, бродящие в ночи в ожидании хороших времен и быстрых решений; думают только о том, как сосать из горла и напрыгивать друг на друга, словно обезьяны в зоопарке. Без смысла, без стыда. И вампиры не лучше.
читать дальше
Героиня новой интерпретации "Гадкого утенка" от Ребекки Бредли веками терпела унижения, насмешки и одиночество из-за седины и морщин на лице... до тех пор, пока не обнаружила, что в наше время шестьдесят - это "Новые сорок", а ее считают вполне интересной дамой.
Название: Новые сорок (The New Forty)
Автор: Ребекка Брэдли (Rebecca Bradley)
Перевод: bitari
По правде говоря, им не хватает сочувствия. Бездушные, погруженные в себя, бродящие в ночи в ожидании хороших времен и быстрых решений; думают только о том, как сосать из горла и напрыгивать друг на друга, словно обезьяны в зоопарке. Без смысла, без стыда. И вампиры не лучше.
читать дальше
вторник, 28 мая 2019
Казалось бы, что общего у диснеевской Ариэль, проклятья богини Геры, сурового охотника на вампиров (не иначе, состоящего в родстве с Ван Хеллсингом), тайны озера Лох-Несс и романтической истории о любви и предрассудках?
Это русалки, который на самом деле - вампиры, сообразившие, что под водой солнце не сможет им повредить.
Вот и подошел к концу мой переводческий челлендж в честь #MerMay. Новых переводов про кровожадных русалочек больше не будет... зато обязательно будет что-нибудь другое.😉
👇🏻А пока - все рассказы, можно прочесть под катом ниже.👇🏻
Тема: "На самом деле русалки - это вампиры, которые поняли, что под водой солнце не сможет им повредить"
источник
Исполнение №1
читать дальше
Исполнение №2
читать дальше
Исполнение №3
читать дальше
Исполнение №4
читать дальше
Исполнение №5
читать дальше
Исполнение №6
читать дальше
Исполнение №7
читать дальше
Исполнение №8
читать дальше
Исполнение №9
читать дальше
Это русалки, который на самом деле - вампиры, сообразившие, что под водой солнце не сможет им повредить.
Вот и подошел к концу мой переводческий челлендж в честь #MerMay. Новых переводов про кровожадных русалочек больше не будет... зато обязательно будет что-нибудь другое.😉
👇🏻А пока - все рассказы, можно прочесть под катом ниже.👇🏻
Тема: "На самом деле русалки - это вампиры, которые поняли, что под водой солнце не сможет им повредить"
источник
Исполнение №1
читать дальше
Исполнение №2
читать дальше
Исполнение №3
читать дальше
Исполнение №4
читать дальше
Исполнение №5
читать дальше
Исполнение №6
читать дальше
Исполнение №7
читать дальше
Исполнение №8
читать дальше
Исполнение №9
читать дальше
пятница, 17 мая 2019
Эксперты в области ИИ пытаются дать роботам чувство юмора
Они утверждают, что это сделает общение с машинами более комфортным для людей
Чтобы понимать шутки, необходимо знание контекста.
Недостаток понимания может стать опасным и поставить под угрозу человеческую жизнь
Автор: Джо Пинкстоун (Joe Pinkstone)
Источник: www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-6870299...
Перевод: bitari

Андроид «Альтер», выставленный в Токийском национальном музее наук и инноваций. По мнению компьютерщиков и лингвистов, понимание юмора может стать одной из последних преград, отделяющих людей от все более умных машин.
"Запрограммированные на чувство юмора роботы могут дойти до убийства в попытках выяснить, что же делает шутку смешной", - предупреждает один из экспертов.
читать дальше
Они утверждают, что это сделает общение с машинами более комфортным для людей
Чтобы понимать шутки, необходимо знание контекста.
Недостаток понимания может стать опасным и поставить под угрозу человеческую жизнь
Автор: Джо Пинкстоун (Joe Pinkstone)
Источник: www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-6870299...
Перевод: bitari

Андроид «Альтер», выставленный в Токийском национальном музее наук и инноваций. По мнению компьютерщиков и лингвистов, понимание юмора может стать одной из последних преград, отделяющих людей от все более умных машин.
"Запрограммированные на чувство юмора роботы могут дойти до убийства в попытках выяснить, что же делает шутку смешной", - предупреждает один из экспертов.
читать дальше
понедельник, 22 апреля 2019
Прослушивание вампира (Audition with the vampire)
Автор: Линдон Перри (Lyndon Perry)
Перевод: bitari
читать дальше
Автор: Линдон Перри (Lyndon Perry)
Перевод: bitari
читать дальше
суббота, 20 апреля 2019
пятница, 12 апреля 2019
Название: Вампиры в космосе-е-е (Vampires in Space-ace-ace)
Автор: Кэт Чо (Kat Cho)
Перевод: bitari
Примечание: написано на челлендж от Чак Вендига, в котором авторам нужно было написать рассказ на стыке двух выбранных генератором случайных чисел поджанров. Кэт выпали Космоопера и Паранормальная романтика

читать дальше
Автор: Кэт Чо (Kat Cho)
Перевод: bitari
Примечание: написано на челлендж от Чак Вендига, в котором авторам нужно было написать рассказ на стыке двух выбранных генератором случайных чисел поджанров. Кэт выпали Космоопера и Паранормальная романтика

читать дальше
воскресенье, 31 марта 2019
Название: Оттепель (The Thaw)
Автор: Джеймс Пайлс (James M. Pyles)
Перевод: bitari
Примечание: Рассказ написан на челлендж #WritePhoto, который проводит Сью Винсент в Daily Echo. Каждый четверг Сью публикует одну из своих фотографий и ключевое слово, которое нужно использовать для создания художественного произведения или другой творческой работы. Тема этой недели - «Оттепель».
Каково пришлось бы вампиру, застрявшему в снежной ловушке?
читать рассказ "Оттепель"
Автор: Джеймс Пайлс (James M. Pyles)
Перевод: bitari
Примечание: Рассказ написан на челлендж #WritePhoto, который проводит Сью Винсент в Daily Echo. Каждый четверг Сью публикует одну из своих фотографий и ключевое слово, которое нужно использовать для создания художественного произведения или другой творческой работы. Тема этой недели - «Оттепель».
Каково пришлось бы вампиру, застрявшему в снежной ловушке?
читать рассказ "Оттепель"
понедельник, 18 марта 2019
Название: Поцелуй с зубами (A Kiss with Teeth)
Автор: Макс Гладстон (Max Gladstone)
Иллюстрировано Дейвом Палумбо (Dave Palumbo)
Перевод: bitari
Описание: Влад отдалился от жены. У его сына проблемы в школе. А еще он должен прятать свои острые зубы.
читать дальше
Автор: Макс Гладстон (Max Gladstone)
Иллюстрировано Дейвом Палумбо (Dave Palumbo)
Перевод: bitari
Описание: Влад отдалился от жены. У его сына проблемы в школе. А еще он должен прятать свои острые зубы.
читать дальше
воскресенье, 17 марта 2019
Название: Робэротика
Переводчик: bitari
Бета: Высшая сущность
Оригинал: Sarina Dorie "Robo-rotica". Разрешение на перевод получено.
Размер: драббл, 307 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Робот-дворецкий/робот-пылесос
Категория: квази-гет
Жанр: юмор, PWP
Рейтинг: R
Предупреждения: кинк на технофилию, dirty talk
Краткое содержание: Любви и роботы подвластны
читать дальше
Переводчик: bitari
Бета: Высшая сущность
Оригинал: Sarina Dorie "Robo-rotica". Разрешение на перевод получено.
Размер: драббл, 307 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Робот-дворецкий/робот-пылесос
Категория: квази-гет
Жанр: юмор, PWP
Рейтинг: R
Предупреждения: кинк на технофилию, dirty talk
Краткое содержание: Любви и роботы подвластны
читать дальше
Название: Автоматизация
Перевод: bitari
Оригинал: Automation #1 #2 by Dan Byers. Запрос на перевод отправлен.
Форма: первичный перевод стрипа
Пейринг/Персонажи: человек и роботы
Категория: джен
Жанр: юмор
Количество страниц: 2 страницы
Рейтинг: G
Краткое содержание: Автоматизация - бич современного общества.
читать дальше
Перевод: bitari
Оригинал: Automation #1 #2 by Dan Byers. Запрос на перевод отправлен.
Форма: первичный перевод стрипа
Пейринг/Персонажи: человек и роботы
Категория: джен
Жанр: юмор
Количество страниц: 2 страницы
Рейтинг: G
Краткое содержание: Автоматизация - бич современного общества.
читать дальше
суббота, 16 марта 2019
Название: Почему Зеркало Малкава треснуло: 13 возможных причин
Переводчик: bitari
Бета: Jane D. Ankh-Veos
Оригинал: 13 Possible Reasons Why Malkav's Mirror is Cracked by nigtvamp, запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 276 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: вампиры разных кланов
Категория: джен
Жанр: юмор
Канон: Vampire: the Masquerade
Рейтинг: PG-13
читать дальше
Переводчик: bitari
Бета: Jane D. Ankh-Veos
Оригинал: 13 Possible Reasons Why Malkav's Mirror is Cracked by nigtvamp, запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 276 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: вампиры разных кланов
Категория: джен
Жанр: юмор
Канон: Vampire: the Masquerade
Рейтинг: PG-13
читать дальше
Название: Проект "Квасир"
Перевод: bitari
Бета: Высшая сущность
Эдитор: Salem Saberhagen
Оригинал: Project Kvasir by SunsetagainD, разрешение на перевод получено.
Форма: первичный перевод комикса
Пейринг/Персонажи: Камски/Хлоя, Хлоя/спойлер
Категория: джен с элементами гета
Количество страниц:15 страниц
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: смерть персонажа, пре-канон.
Примечания переводчика: читать дальше
читать дальше
Пользуясь случаем, хочу поблагодарить того человека, который принес в тему Детройта на холиварсоо ссылку на этот комикс. Анон, я тебя не знаю, но я тебя обожаю!
Благодаря тебе я открыла для себя такого замечательного комиксиста и художника, как SunsetagainD!
Искренне рекомендую поклонникам игры: SunsetagainD не только круто рисует, но и создает интересные, захватывающие, а главное - умные истории. И у него есть другие комиксы и арты по Детройту, которые, я надеюсь, понравятся вам не меньше чем "Квасир".
Перевод: bitari
Бета: Высшая сущность
Эдитор: Salem Saberhagen
Оригинал: Project Kvasir by SunsetagainD, разрешение на перевод получено.
Форма: первичный перевод комикса
Пейринг/Персонажи: Камски/Хлоя, Хлоя/спойлер
Категория: джен с элементами гета
Количество страниц:15 страниц
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: смерть персонажа, пре-канон.
Примечания переводчика: читать дальше
читать дальше
Пользуясь случаем, хочу поблагодарить того человека, который принес в тему Детройта на холиварсоо ссылку на этот комикс. Анон, я тебя не знаю, но я тебя обожаю!

Искренне рекомендую поклонникам игры: SunsetagainD не только круто рисует, но и создает интересные, захватывающие, а главное - умные истории. И у него есть другие комиксы и арты по Детройту, которые, я надеюсь, понравятся вам не меньше чем "Квасир".
Название: Безысходность
Переводчик: bitari
Бета: Высшая сущность
Оригинал: Hopelessness by ToastyDehmer
Размер: драббл, 951 слово в оригинале
Пейринг/Персонажи: vampire!Коннор
Категория: джен
Жанр: ангст
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: vampire!AU
Краткое содержание: Один из сохранивших память сказал, что название вида, которое мне нужно – «вампир». Я не помню это слово, не помню, что оно значит... не знаю, подходит оно нам или нет. Почему-то оно звучит как клише.
Примечание: амнезия
читать дальше
Переводчик: bitari
Бета: Высшая сущность
Оригинал: Hopelessness by ToastyDehmer
Размер: драббл, 951 слово в оригинале
Пейринг/Персонажи: vampire!Коннор
Категория: джен
Жанр: ангст
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: vampire!AU
Краткое содержание: Один из сохранивших память сказал, что название вида, которое мне нужно – «вампир». Я не помню это слово, не помню, что оно значит... не знаю, подходит оно нам или нет. Почему-то оно звучит как клише.
Примечание: амнезия
читать дальше
четверг, 07 марта 2019
Название: Налоги сосут (Taxes Suck)
Автор: chant_1
Перевод: bitari
От автора: Вампиры. Да ладно? Но потом я увидела задание из пяти слов, пара из них просто напрыгнула на меня... и прежде чем я опомнилась, сама собой сочинилась эта история. Короткий рассказ на челлендж от Чака Вендига 5 слов+1 вампир. Надеюсь, вам понравится... потому что все мы знаем, что налоги сосут
читать дальше
Автор: chant_1
Перевод: bitari
От автора: Вампиры. Да ладно? Но потом я увидела задание из пяти слов, пара из них просто напрыгнула на меня... и прежде чем я опомнилась, сама собой сочинилась эта история. Короткий рассказ на челлендж от Чака Вендига 5 слов+1 вампир. Надеюсь, вам понравится... потому что все мы знаем, что налоги сосут
читать дальше
суббота, 02 марта 2019
Название работы(+ссылка) - Канон - Персонаж - Рейтинг
UPD 01.03.19 Обновления списка выделены болдом
АРТЫ
читать дальше
КОЛЛАЖИ
читать дальше
ТУМБЛЕР-КОЛЛАЖИ, АЭСТЕТИКИ
читать дальше
КАЛЕНДАРИ
читать дальше
КОМИКСЫ
читать дальше
ВИДЕО
читать дальше
UPD 01.03.19 Обновления списка выделены болдом
АРТЫ
читать дальше
КОЛЛАЖИ
читать дальше
ТУМБЛЕР-КОЛЛАЖИ, АЭСТЕТИКИ
читать дальше
КАЛЕНДАРИ
читать дальше
КОМИКСЫ
читать дальше
ВИДЕО
читать дальше